句子
尽管时间已经过去亿万斯年,但古埃及金字塔的雄伟依然令人震撼。
意思

最后更新时间:2024-08-10 08:31:58

语法结构分析

句子:“尽管时间已经过去亿万斯年,但古埃及金字塔的雄伟依然令人震撼。”

  • 主语:“古埃及金字塔的雄伟”
  • 谓语:“令人震撼”
  • 状语:“尽管时间已经过去亿万斯年”
  • 连词:“但”

这个句子是一个复合句,包含一个让步状语从句“尽管时间已经过去亿万斯年”和一个主句“古埃及金字塔的雄伟依然令人震撼”。时态为现在完成时,表示时间的流逝对古埃及金字塔的影响。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语中的“although”或“despite”。
  • 时间:指时间的流逝。
  • 过去:表示已经发生或完成。
  • 亿万斯年:极长的时间,强调时间的久远。
  • 古埃及金字塔:指古埃及文明的标志性建筑。
  • 雄伟:形容建筑物宏伟壮观。
  • 依然:表示持续不变。
  • 令人震撼:形容给人以强烈的感受或印象。

语境理解

这个句子强调了古埃及金字塔的历史悠久和其雄伟壮观的特点,即使在漫长的时间流逝后,它们仍然能够给人留下深刻的印象。

语用学分析

这个句子可能在历史、文化或旅游相关的交流中使用,用来表达对古埃及金字塔的敬畏和赞叹。语气是赞叹和肯定的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “即使经历了亿万斯年的沧桑,古埃及金字塔的雄伟依旧让人惊叹。”
  • “古埃及金字塔的雄伟,历经亿万斯年而不衰,始终震撼人心。”

文化与*俗

古埃及金字塔是古埃及文明的象征,代表了古埃及人的建筑技术和**信仰。了解古埃及的历史和文化背景,有助于更深入地理解这个句子的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Despite the passage of billions of years, the grandeur of the ancient Egyptian pyramids still astonishes us."
  • 日文:「何十億年もの時が経過しても、古代エジプトのピラミッドの雄大さは依然として私たちを驚嘆させる。」
  • 德文:"Trotz der vergangenen Milliarden Jahre ist die Größe der alten ägyptischen Pyramiden immer noch erschütternd."

翻译解读

在翻译中,保留了原句的让步关系和强调古埃及金字塔的雄伟和历史价值。不同语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的核心意义。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论历史遗迹、文化遗产或旅游景点的上下文中出现,强调古埃及金字塔的历史价值和美学意义。在不同的语境中,这个句子的含义可能会有所扩展,例如在教育、旅游宣传或文化交流中。

相关成语

1. 【亿万斯年】 斯:语助词,无义。亿万年。形容长远的年代。旧时多用于祝国运绵长。

相关词

1. 【亿万斯年】 斯:语助词,无义。亿万年。形容长远的年代。旧时多用于祝国运绵长。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。

4. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

5. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

6. 【金字塔】 古代埃及、美洲的一种建筑物,是用石头建成的三面或多面的角锥体,远看像汉字的‘金’字。埃及金字塔是古代帝王的陵墓。

7. 【雄伟】 雄壮宏大气势雄伟|雄伟的万里长城

8. 【震撼】 震动;摇动山岳震撼|震撼大地|震撼世界人民的心。