句子
这位作家的文笔妙绝一时,作品广受读者喜爱。
意思
最后更新时间:2024-08-16 07:31:44
语法结构分析
句子:“这位作家的文笔妙绝一时,作品广受读者喜爱。”
- 主语:“这位作家”
- 谓语:“文笔妙绝一时”和“作品广受读者喜爱”
- 宾语:无直接宾语,但“作品”可以视为间接宾语。
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 文笔:指作家的写作风格和技巧。
- 妙绝一时:形容文笔非常出色,一时无两。
- 作品:指作家创作的文学或艺术作品。
- 广受:广泛地受到。
- 读者:阅读作品的人。
- 喜爱:喜欢,有好感。
语境理解
句子在特定情境中表达了对某位作家的高度评价,强调其文笔的卓越和作品的受欢迎程度。文化背景和社会*俗对句子含义的影响不大,但可以理解为在文学领域中,这样的评价是对作家成就的肯定。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于文学评论、作家介绍或作品推广等场景。使用这样的句子可以传达对作家的尊重和对其作品的认可,语气积极且具有赞美意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这位作家的写作技巧非凡,其作品深受广大读者欢迎。”
- “其文笔之精湛,使得这位作家的作品备受读者推崇。”
文化与*俗
句子中“妙绝一时”可能蕴含了**文化中对文学艺术的崇高评价。了解相关的成语和典故,如“妙笔生花”,可以加深对句子文化意义的理解。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This author's writing is unparalleled for a time, and their works are widely loved by readers."
- 日文翻译:"この作家の文章は一時代において無比であり、その作品は読者に広く愛されている。"
- 德文翻译:"Die Schrift dieses Autors ist für eine Zeit unübertroffen, und seine Werke sind bei den Lesern weit verbreitet beliebt."
翻译解读
- 重点单词:
- 文笔 (writing/文章)
- 妙绝一时 (unparalleled for a time/一時代において無比)
- 作品 (works/作品)
- 广受 (widely/広く)
- 读者 (readers/読者)
- 喜爱 (loved/愛されている)
上下文和语境分析
句子在文学评论或介绍中使用,强调作家的文笔和作品的受欢迎程度。在不同的语言和文化中,这样的评价都传达了对作家的高度认可和对其作品的积极评价。
相关成语
1. 【妙绝一时】妙:美妙。指佳妙不是同时人所能及的。
相关词