句子
在辩论赛中,他折冲口舌之间,巧妙地反驳了对方的观点。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:11:38

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他折冲口舌之间,巧妙地反驳了对方的观点。”

  • 主语:他
  • 谓语:反驳了
  • 宾语:对方的观点
  • 状语:在辩论赛中、折冲口舌之间、巧妙地

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 辩论赛:指一种正式的辩论活动,参与者通过口头表达来阐述和反驳观点。
  • 折冲口舌之间:形容辩论时言辞的激烈和巧妙。
  • 巧妙地:形容反驳的方式非常聪明和有效。
  • 反驳:指对别人的观点提出反对意见或证据。

语境分析

句子描述了一个在辩论赛中,某人通过巧妙的言辞反驳了对方的观点。这种情境通常出现在学术、政治或法律等领域,强调逻辑性和说服力。

语用学分析

在实际交流中,这种句子用于描述某人在辩论中的出色表现,强调其言辞的巧妙和反驳的有效性。语气通常是赞扬和肯定的。

书写与表达

  • 原句:在辩论赛中,他折冲口舌之间,巧妙地反驳了对方的观点。
  • 变体句:在激烈的辩论赛中,他以巧妙的言辞成功地反驳了对手的观点。

文化与习俗

  • 折冲口舌之间:这个表达体现了中文中对辩论技巧的赞美,强调言辞的巧妙和机智。
  • 辩论赛:在西方文化中,辩论赛是一种常见的学术活动,强调逻辑思维和表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he skillfully refuted the opponent's viewpoint amidst the clash of words.
  • 日文翻译:討論大会で、彼は言葉の衝突の中で、巧みに相手の意見を反論した。
  • 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb widerlegte er geschickt die Meinung des Gegners im Wortgefecht.

翻译解读

  • 英文:强调了辩论赛的正式性和言辞的巧妙。
  • 日文:使用了“言葉の衝突”来形象地描述辩论的激烈。
  • 德文:使用了“Wortgefecht”来表达言辞的激烈和巧妙。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述辩论赛的文章或报道中,用于突出某人的辩论技巧和表现。这种描述强调了辩论的激烈性和言辞的巧妙,反映了辩论赛的文化和社会意义。

相关成语

1. 【折冲口舌之间】折冲:引申为进行外交谈判;口舌:争吵。在辩论、争吵中进行外交谈判

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

4. 【折冲口舌之间】 折冲:引申为进行外交谈判;口舌:争吵。在辩论、争吵中进行外交谈判

5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。