句子
这位学者的著作深奥难懂,真是一堵夫子之墙。
意思
最后更新时间:2024-08-16 00:31:03
语法结构分析
句子:“这位学者的著作深奥难懂,真是一堵夫子之墙。”
- 主语:这位学者的著作
- 谓语:是
- 宾语:一堵夫子之墙
- 定语:深奥难懂
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 深奥难懂:形容词短语,表示内容复杂,不易理解。
- 夫子之墙:成语,比喻学问高深,难以逾越。
语境分析
句子在特定情境中表达了对某位学者著作的评价,认为其内容深奥,不易理解,如同高墙一般难以逾越。
语用学分析
句子在实际交流中用于评价学术著作的深度和难度,可能用于学术讨论或对学者成就的评价。语气中带有一定的敬意和赞叹。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位学者的著作如同夫子之墙,深奥难懂。
- 夫子之墙般的深奥,这位学者的著作确实难懂。
文化与*俗
- 夫子之墙:源自**传统文化,比喻学问高深,难以逾越。
- 学者:在**文化中,学者通常被赋予高度的尊重和敬意。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The works of this scholar are profound and difficult to understand, truly like a Confucian wall.
- 日文翻译:この学者の著作は深遠で理解しがたく、まさに孔子の壁のようだ。
- 德文翻译:Die Werke dieses Gelehrten sind tiefgründig und schwer zu verstehen, wirklich wie eine konfuzianische Mauer.
翻译解读
- 重点单词:
- profound (深奥的)
- difficult to understand (难懂的)
- Confucian wall (夫子之墙)
上下文和语境分析
句子在学术或文化讨论的上下文中使用,强调学者著作的深度和难度,以及对其学问的尊重和敬意。
相关成语
相关词