
句子
医生在手术时心手相忘,每一刀都精准无误。
意思
最后更新时间:2024-08-20 11:34:49
语法结构分析
句子:“医生在手术时心手相忘,每一刀都精准无误。”
-
主语:医生
-
谓语:在手术时心手相忘,每一刀都精准无误
-
宾语:无明确宾语,但“每一刀”可以视为动作的直接对象。
-
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
-
医生:指从事医疗工作的人员。
-
手术:指在患者身体上进行的医疗操作。
-
心手相忘:形容技艺高超,操作时心与手完全合一,忘记其他一切。
-
每一刀:指手术中的每一次切割。
-
精准无误:形容操作非常准确,没有错误。
-
同义词:
- 心手相忘:心无旁骛、全神贯注
- 精准无误:准确无误、精确无差
-
反义词:
- 心手相忘:心不在焉、分心
- 精准无误:错误百出、粗心大意
语境理解
- 句子描述了医生在进行手术时的专业技能和专注程度。
- 文化背景中,医生通常被视为高度专业和值得尊敬的职业,这种描述强调了医生的专业素养。
语用学研究
- 使用场景:医疗领域,特别是在描述医生的手术技能时。
- 效果:强调医生的专业性和手术的精确性,增强患者对医生的信任。
书写与表达
- 不同句式:
- 医生在手术时全神贯注,每一次切割都准确无误。
- 在手术过程中,医生的每一刀都精准无误,心手合一。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,医生被赋予了救死扶伤的神圣职责,这种描述体现了对医生职业的尊重和信任。
- 相关成语:心无旁骛、手到病除
英/日/德文翻译
-
英文翻译:The doctor is so focused during surgery that every cut is precise and error-free.
-
日文翻译:医師は手術中、心と手が一体になり、どの一刀も正確で誤りがない。
-
德文翻译:Der Arzt ist während der Operation so konzentriert, dass jeder Schnitt präzise und fehlerfrei ist.
-
重点单词:
- focused (英) / 集中した (日) / konzentriert (德)
- precise (英) / 正確な (日) / präzise (德)
- error-free (英) / 誤りがない (日) / fehlerfrei (德)
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在医疗相关的文章、报道或教育材料中,强调医生的专业技能。
- 语境:在医疗领域,这种描述有助于建立医生与患者之间的信任关系,同时也展示了医生的专业水平。
相关成语
相关词