句子
在这次争吵中,双方都坚持己见,结果两败俱伤。
意思

最后更新时间:2024-08-09 12:56:34

语法结构分析

句子:“在这次争吵中,双方都坚持己见,结果两败俱伤。”

  • 主语:双方
  • 谓语:坚持、两败俱伤
  • 宾语:己见
  • 状语:在这次争吵中、结果

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 争吵:指激烈的争论或冲突。
  • 双方:指争论或冲突的两个对立面。
  • 坚持:指固执地维持自己的观点或立场。
  • 己见:指个人或一方的意见或观点。
  • 两败俱伤:指双方都遭受损失或伤害。

同义词

  • 争吵:争论、争执
  • 坚持:固执、坚守
  • 己见:意见、观点
  • 两败俱伤:同归于尽、双方受损

语境理解

句子描述了一个争吵的情境,双方都固执己见,最终导致双方都受到损失。这种情境常见于人际关系、商业谈判或政治辩论中。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述冲突的结果,强调固执己见可能导致的不良后果。语气上,这句话可能带有警示或批评的意味。

书写与表达

  • 双方在争吵中各执己见,最终导致双方都受到伤害。
  • 争吵中,双方都不肯让步,结果造成了两败俱伤的局面。

文化与*俗

  • 两败俱伤:这个成语源自**古代,强调在冲突中双方都得不到好处,常用于警示人们避免无谓的争执。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this argument, both sides insisted on their own views, resulting in a lose-lose situation.

日文翻译:この口論で、双方が自分の意見を固執し、結果として両者が損をした。

德文翻译:In diesem Streit haben beide Seiten auf ihre eigenen Ansichten bestanden, was zu einer Gewinne-Gewinne-Situation führte.

重点单词

  • 争吵:argument, 口論, Streit
  • 双方:both sides, 双方, beide Seiten
  • 坚持:insisted, 固執, bestanden
  • 己见:own views, 自分の意見, eigenen Ansichten
  • 两败俱伤:lose-lose situation, 両者が損をした, Gewinne-Gewinne-Situation

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的争吵**,强调了固执己见可能导致的不良后果。在不同的文化和社会背景中,这种行为可能被视为不理智或不成熟。在实际交流中,这句话可以用作对冲突解决方式的批评或建议。

相关成语

1. 【两败俱伤】俱:都。斗争双方都受到损伤,谁也没得到好处。

相关词

1. 【两败俱伤】 俱:都。斗争双方都受到损伤,谁也没得到好处。

2. 【争吵】 争论吵闹。

3. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。