句子
他意识到自己的学习方法不再有效,于是易辙改弦,采用了新的学习技巧。
意思

最后更新时间:2024-08-23 16:45:31

1. 语法结构分析

句子:“他意识到自己的学方法不再有效,于是易辙改弦,采用了新的学技巧。”

  • 主语:他
  • 谓语:意识到、易辙改弦、采用
  • 宾语:自己的学方法不再有效、新的学技巧
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 意识到:to realize
  • *方法**:learning method
  • 不再有效:no longer effective
  • 易辙改弦:to change one's approach
  • 采用:to adopt
  • *新的学技巧**:new learning techniques

同义词扩展

  • 意识到:察觉、明白
  • *方法*:学策略、学*方式
  • 不再有效:失效、无效
  • 易辙改弦:改变策略、调整方法
  • 采用:采纳、使用
  • *新的学技巧**:新技巧、新方法

3. 语境理解

句子描述了一个学者在发现原有学方法不再有效后,决定改变策略,采用新的学技巧。这种情境在学过程中很常见,尤其是在面对新的学*挑战时。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述个人学*策略的转变。这种表达方式通常用于分享经验、提供建议或自我反思。语气的变化可能影响听者的反应,例如,如果语气坚定,可能传达出决心和信心。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 意识到原有学方法的无效性,他决定改变策略,采纳新的学技巧。
  • 他发现自己的学方法不再奏效,因此调整了学策略,采用了新的技巧。

. 文化与

易辙改弦:这个成语源自古代音乐,意指改变乐曲的调子或演奏方式,比喻改变方针或做法。在现代汉语中,常用来形容策略或方法的转变。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He realized that his learning method was no longer effective, so he changed his approach and adopted new learning techniques.

日文翻译:彼は自分の学習方法がもはや効果的でないことに気づき、アプローチを変えて新しい学習技術を採用した。

德文翻译:Er erkannte, dass seine Lernmethode nicht mehr wirksam war, und änderte seinen Ansatz, indem er neue Lernmethoden anwandte.

重点单词

  • 意识到:realized
  • *方法**:learning method
  • 不再有效:no longer effective
  • 易辙改弦:changed his approach
  • 采用:adopted
  • *新的学技巧**:new learning techniques

翻译解读

  • 意识到:认识到、察觉到
  • *方法*:学的方式或策略
  • 不再有效:不再产生预期的效果
  • 易辙改弦:改变原有的方法或策略
  • 采用:选择并使用
  • *新的学技巧*:新引入的学方法或技巧

上下文和语境分析

  • 句子描述了一个学者在面对学挑战时的自我反思和策略调整。这种情境在学*和个人发展中很常见,强调了适应性和灵活性的重要性。
相关成语

1. 【易辙改弦】 变更车道,改换琴弦。比喻改变方向、计划、做法或态度。

相关词

1. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

2. 【意识】 觉察(常跟“到”字连用):天还冷,看见树枝发绿才~到已经是春天了;人的头脑对于客观物质世界的反映,是感觉、思维等各种心理过程的总和,其中的思维是人类特有的反映现实的高级形式。存在决定意识,意识又反作用于存在。

3. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

4. 【易辙改弦】 变更车道,改换琴弦。比喻改变方向、计划、做法或态度。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。