句子
在古代,法律常常用来摧折豪强,保护弱小。
意思
最后更新时间:2024-08-22 08:58:32
语法结构分析
句子“在古代,法律常常用来摧折豪强,保护弱小。”的语法结构如下:
- 主语:法律
- 谓语:用来
- 宾语:摧折豪强,保护弱小
- 状语:在古代,常常
这是一个陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 法律:指国家制定或认可的,由国家强制力保证实施的行为规范。
- 常常:表示频率高,经常发生。
- 摧折:打击、削弱。
- 豪强:指有权势、地位高的人或集团。
- 保护:防止受到伤害或损害。
- 弱小:指力量*弱、地位低下的人或群体。
语境理解
句子描述了古代社会中法律的功能,即通过法律手段打击权势集团,保护弱势群体。这反映了古代社会对公平正义的追求,以及法律在社会治理中的重要作用。
语用学分析
在实际交流中,这句话可以用来讨论法律的历史作用,或者在现代社会中法律是否仍然具有类似的功能。它隐含了对法律公平性的期望和对社会正义的追求。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 古代的法律经常被用来打击权势集团,保护弱势群体。
- 在古代,法律的主要作用之一是削弱豪强,保护弱小。
文化与*俗
这句话反映了古代**社会对法律的期望,即法律应该是一个平衡社会力量、维护社会公正的工具。这与儒家思想中的“仁政”和“民本”理念相契合。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient times, the law was often used to curb the powerful and protect the weak.
- 日文:古代では、法律はしばしば強者を抑え、弱者を守るために用いられました。
- 德文:In alten Zeiten wurde das Gesetz oft dazu verwendet, die Mächtigen zu bremsen und die Schwachen zu schützen.
翻译解读
- 英文:强调了法律在古代社会中的双重作用,即限制权力和保护弱势。
- 日文:使用了“強者を抑え”和“弱者を守る”来分别表达“摧折豪强”和“保护弱小”,准确传达了原句的意图。
- 德文:使用了“die Mächtigen zu bremsen”和“die Schwachen zu schützen”来表达相同的意思,保持了原句的语境和语义。
上下文和语境分析
这句话可以放在讨论古代法律制度、社会正义或法律历史作用的上下文中。它强调了法律在古代社会中的重要角色,以及人们对法律公平性的期望。
相关成语
相关词