
句子
经过医生的全力救治,这位病人终于回天转日,脱离了生命危险。
意思
最后更新时间:2024-08-15 06:09:02
语法结构分析
句子:“经过医生的全力救治,这位病人终于回天转日,脱离了生命危险。”
- 主语:这位病人
- 谓语:脱离了
- 宾语:生命危险
- 状语:经过医生的全力救治,终于回天转日
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 经过:介词,表示通过某种方式或过程。
- 医生的全力救治:名词短语,表示医生尽最大努力进行治疗。
- 这位病人:名词短语,指特定的病人。
- 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某种结果。
- 回天转日:成语,比喻病情好转或局势逆转。
- 脱离:动词,表示离开或摆脱。
- 生命危险:名词短语,表示生命受到威胁的状态。
语境理解
句子描述了一个病人在医生的全力救治下,病情好转,脱离了生命危险。这个句子通常出现在医疗相关的报道或叙述中,强调医生的努力和病人的康复。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对医生救治工作的肯定和对病人康复的欣慰。语气积极,传递出希望和乐观的信息。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 在医生的全力救治下,这位病人最终脱离了生命危险。
- 这位病人经过医生的全力救治,终于摆脱了生命危险。
文化与*俗
- 回天转日:这个成语源自**古代,比喻事情发生重大转变,常用于形容病情好转或局势逆转。
- 生命危险:在医疗文化中,这个词组强调生命的脆弱和医疗救治的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:After the doctor's full efforts in treatment, the patient finally turned the tide and was out of life-threatening danger.
- 日文:医師の全力での治療を受けて、この患者はついに状況を好転させ、命の危険から脱した。
- 德文:Nachdem der Arzt mit aller Kraft behandelt hatte, drehte der Patient schließlich das Blatt und war aus dem lebensbedrohlichen Gefahrenbereich.
翻译解读
- 英文:强调医生的努力和病人的好转。
- 日文:使用“状況を好転させ”表达病情好转。
- 德文:使用“drehte das Blatt”表达局势逆转。
上下文和语境分析
句子通常出现在医疗相关的报道或叙述中,强调医生的努力和病人的康复。在不同的文化和社会*俗中,对生命危险的重视和对医生救治的感激是普遍的情感表达。
相关成语
1. 【回天转日】 使天倒转,让太阳转动。比喻权势、威力极大,能扭转危局。
相关词