句子
经过多年的努力,他终于成为公司众望所归的领导人。
意思
最后更新时间:2024-08-10 17:21:37
语法结构分析
句子:“经过多年的努力,他终于成为公司众望所归的领导人。”
- 主语:他
- 谓语:成为
- 宾语:领导人
- 状语:经过多年的努力、终于、公司众望所归的
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 经过:表示通过一段时间或过程。
- 多年:表示时间的长度。
- 努力:付出辛勤的劳动或尝试。
- 终于:表示经过一段时间或过程后达到某个结果。
- 成为:转变为某种状态或身份。
- 公司:商业组织。
- 众望所归:大家一致期望的人。
- 领导人:组织或团体的指导者。
同义词扩展:
- 努力:奋斗、拼搏
- 成为:变为、变成
- 领导人:领导者、主管
语境理解
句子描述了一个人经过长时间的努力,最终被大家认可并成为公司的领导人。这种情境常见于职场晋升或政治选举中,强调了个人的努力和公众的认可。
语用学分析
句子在实际交流中常用于赞扬某人的成就,或者在讨论领导人的选拔过程中。语气的变化可以影响句子的情感色彩,如强调“终于”可以表达一种期待已久的情感。
书写与表达
不同句式表达:
- 他多年的努力最终得到了回报,成为了公司众望所归的领导人。
- 在多年的辛勤工作后,他不负众望,成为了公司的领导人。
文化与*俗
文化意义:
- 众望所归:这个成语体现了**文化中对集体意志和公众期望的重视。
- 努力:强调了个人奋斗和坚持不懈的价值观。
英/日/德文翻译
英文翻译:After years of hard work, he finally became the leader of the company who was the people's choice.
日文翻译:長年の努力の結果、彼はついに会社の皆が望むリーダーになった。
德文翻译:Nach vielen Jahren harter Arbeit wurde er endlich der vom Unternehmen gewünschte Führungskraft.
重点单词:
- 努力:hard work (英), 努力 (日), harte Arbeit (德)
- 成为:become (英), なる (日), werden (德)
- 众望所归:people's choice (英), 皆が望む (日), vom Unternehmen gewünscht (德)
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论个人职业发展、公司管理或政治领导人的文章中。它强调了个人努力与公众认可之间的关系,以及这种认可对个人地位提升的重要性。
相关成语
1. 【众望所归】众望:众人的希望;归:归向。大家一致期望的。指得到群众的信任。
相关词