句子
这位科学家不夺农时地进行研究,最终取得了重大突破。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:58:58

语法结构分析

句子:“这位科学家不夺农时地进行研究,最终取得了重大突破。”

  • 主语:这位科学家
  • 谓语:进行、取得
  • 宾语:研究、重大突破
  • 状语:不夺农时地、最终

句子时态为一般现在时和一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 这位科学家:指特定的科学研究人员。
  • 不夺农时地:形容词短语,意为不耽误农忙时节,引申为不浪费时间,高效地。
  • 进行:动词,表示从事或开展某项活动。
  • 研究:名词,指科学探索或学术探讨。
  • 最终:副词,表示最后或结果。
  • 取得:动词,表示获得或达到。
  • 重大突破:名词短语,指在科学或其他领域取得的显著进展。

语境理解

句子描述了一位科学家在研究中不浪费时间,高效工作,最终获得了显著的科学成果。这可能是在强调科学家的勤奋和专注,以及这种态度带来的积极结果。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位科学家的努力和成就,或者在讨论科学研究的重要性时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位科学家高效地进行研究,最终实现了重大突破。
  • 由于不浪费时间,这位科学家最终在研究中取得了显著进展。

文化与*俗

“不夺农时”在文化中常用来形容不耽误农忙时节,这里引申为不浪费时间,强调效率和专注。这反映了时间管理在文化中的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:This scientist conducted research without wasting time, ultimately achieving a significant breakthrough.
  • 日文:この科学者は時間を無駄にせずに研究を行い、最終的に大きな突破を成し遂げた。
  • 德文:Dieser Wissenschaftler führte die Forschung zeitsparend durch und erzielte schließlich einen bedeutenden Durchbruch.

翻译解读

  • 英文:强调了科学家的高效和最终的成就。
  • 日文:使用了“時間を無駄にせず”来表达不浪费时间,与原文的“不夺农时地”相呼应。
  • 德文:使用了“zeitsparend”来表达高效,与原文的“不夺农时地”相呼应。

上下文和语境分析

句子可能在讨论科学研究的重要性、科学家的工作态度或科学成就的取得时被引用。它强调了时间管理和专注对于科学研究成功的重要性。

相关成语

1. 【不夺农时】不耽误农作物的耕种时节。同“不违农时”。

相关词

1. 【不夺农时】 不耽误农作物的耕种时节。同“不违农时”。

2. 【取得】 召唤到; 得到。

3. 【最终】 最后。

4. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

6. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。