句子
小明总是口说无凭,从不拿出证据来支持他的观点。
意思

最后更新时间:2024-08-14 06:17:43

1. 语法结构分析

句子:“小明总是口说无凭,从不拿出证据来支持他的观点。”

  • 主语:小明
  • 谓语:总是口说无凭,从不拿出证据来支持他的观点
  • 宾语:无

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 口说无凭:成语,意思是只说不做,没有实际行动或证据支持。
  • 从不:副词,表示绝对否定,意为“一次也没有”。
  • 拿出:动词短语,表示展示或提供。
  • 证据:名词,指能够证明某事真实性的材料或信息。
  • 支持:动词,表示为某事提供依据或帮助。
  • 观点:名词,指个人对某事的看法或主张。

同义词

  • 口说无凭:空口无凭、空谈无据
  • 证据:证明、凭证
  • 支持:支撑、证实

反义词

  • 总是:偶尔、有时
  • 从不:经常、总是

3. 语境理解

句子描述了小明的一种行为模式,即他经常提出观点但从不提供证据来支持这些观点。这种行为可能在学术讨论、辩论或其他需要证据支持的场合中被视为不负责任或不专业。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种描述可能用于批评某人的行为,暗示其缺乏可信度或专业性。使用这种表达时,语气通常是批评性的,可能需要根据具体情境调整语气和措辞,以避免过于直接或冒犯。

5. 书写与表达

不同句式表达相同意思

  • 小明经常提出观点,但从未提供证据来支持它们。
  • 小明的观点往往缺乏证据支持,他总是空口无凭。
  • 尽管小明经常发表意见,但他从不拿出证据来支撑他的说法。

. 文化与

成语:口说无凭

  • 成语“口说无凭”在**文化中强调实际行动和证据的重要性,与“言行一致”等概念相关。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming always speaks without evidence, never presenting any proof to support his views.

重点单词

  • speaks without evidence:口说无凭
  • presenting:拿出
  • proof:证据
  • support:支持
  • views:观点

翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调小明在提出观点时缺乏证据支持的行为。

上下文和语境分析:在英语语境中,这种描述可能用于学术讨论、法律辩论或其他需要证据支持的场合,强调证据的重要性。

相关成语

1. 【口说无凭】单凭口说,不足为据

相关词

1. 【口说无凭】 单凭口说,不足为据

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

6. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。