句子
这位画家的画作拈华摘艳,色彩搭配和构图都极具匠心。
意思

最后更新时间:2024-08-21 18:26:33

语法结构分析

句子:“这位画家的画作拈华摘艳,色彩搭配和构图都极具匠心。”

  • 主语:这位画家的画作
  • 谓语:拈华摘艳,极具匠心
  • 宾语:色彩搭配和构图

句子为陈述句,描述了画家的画作的特点。

词汇学*

  • 拈华摘艳:形容画作色彩鲜艳、美丽。
  • 色彩搭配:指画作中颜色的组合。
  • 构图:指画作中元素的布局。
  • 匠心:指巧妙的心思和设计。

语境理解

句子描述了一位画家的画作在色彩和构图上的高超技艺,强调了画作的美感和艺术性。

语用学分析

句子用于赞美画家的艺术成就,表达了对画家技艺的钦佩和赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位画家的作品在色彩和构图上都展现了非凡的匠心。
  • 色彩搭配和构图在画家的作品中都显得极其精致。

文化与*俗

  • 拈华摘艳:这个成语源自**传统文化,形容事物美丽、鲜艳。
  • 匠心:在**文化中,匠心常用来形容工匠或艺术家的精湛技艺和独到心思。

英/日/德文翻译

  • 英文:The paintings of this artist are exquisite, with color combinations and compositions that show great craftsmanship.
  • 日文:この画家の絵は華麗で、色彩の組み合わせと構図が非常に匠の技を示しています。
  • 德文:Die Gemälde dieses Künstlers sind exquisit, mit Farbkombinationen und Kompositionen, die großartige Handwerkskunst zeigen.

翻译解读

  • 拈华摘艳:exquisite(英文)、華麗で(日文)、exquisit(德文)
  • 色彩搭配:color combinations(英文)、色彩の組み合わせ(日文)、Farbkombinationen(德文)
  • 构图:compositions(英文)、構図(日文)、Kompositionen(德文)
  • 匠心:craftsmanship(英文)、匠の技(日文)、Handwerkskunst(德文)

上下文和语境分析

句子在艺术评论或展览介绍中常见,用于评价画家的作品在视觉上的吸引力和艺术价值。

相关成语

1. 【拈华摘艳】指雕琢淫词艳句。同“拈花摘艳”。

相关词

1. 【匠心】 巧妙的心思:独具~|~独运。

2. 【拈华摘艳】 指雕琢淫词艳句。同“拈花摘艳”。

3. 【搭配】 按一定要求安排分配:合理~|这两个词~不当;配合;配搭:师徒两人~得十分合拍;相称:两人一高一矮,站在一起不~。

4. 【构图】 绘画时根据题材和主题思想的要求,把要表现的形象适当地组织起来,构成协调的完整的画面。

5. 【画作】 绘画作品。

6. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。

7. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。