句子
他每天锻炼,跑个五公里对他来说不在话下。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:42:19
语法结构分析
句子:“他每天锻炼,跑个五公里对他来说不在话下。”
- 主语:他
- 谓语:锻炼、跑
- 宾语:五公里
- 状语:每天
- 补语:不在话下
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 每天:时间副词,表示日常*惯。
- 锻炼:动词,指进行体育活动以增强体质。
- 跑:动词,指跑步。
- 五公里:数量短语,指跑步的距离。
- 对...来说:介词短语,表示从某人的角度看。
- 不在话下:成语,表示某事对某人来说很容易,不成问题。
同义词扩展:
- 锻炼:训练、**
- 跑:奔跑、跑步
- 不在话下:轻而易举、小菜一碟
语境理解
句子描述了一个人的日常*惯,即每天锻炼,并且跑五公里对他来说很容易。这可能是在谈论某人的健康状况、*惯或者对某项的适应能力。
语用学分析
这个句子可能在日常交流中用来描述某人的*能力或者健康状况,表达对他人的赞赏或者自我介绍。语气的变化可能会影响句子的含义,比如如果语气轻松,可能表示对这种惯的轻松态度;如果语气严肃,可能表示对这种*惯的重视。
书写与表达
不同句式表达:
- 他每天都会跑五公里,这对他来说非常轻松。
- 对他而言,每天跑五公里是家常便饭。
- 跑五公里对他来说不过是小菜一碟,他每天都这么做。
文化与*俗
文化意义:
- 不在话下:这个成语体现了**文化中对轻松应对挑战的赞赏。
- 每天锻炼:在**文化中,健康和锻炼被高度重视,每天锻炼被视为一种积极的生活态度。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- He exercises every day, and running five kilometers is no big deal for him.
重点单词:
- exercises:锻炼
- every day:每天
- running:跑
- five kilometers:五公里
- no big deal:不在话下
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意思,使用“no big deal”来表达“不在话下”的含义。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的语境,即描述某人的日常锻炼*惯和对跑步的轻松态度。
相关成语
相关词