最后更新时间:2024-08-15 15:13:47
语法结构分析
句子:“外交官在处理国际争端时,常常需要运用外交词令来缓和紧张气氛。”
- 主语:外交官
- 谓语:需要运用
- 宾语:外交词令
- 状语:在处理国际争端时,常常,来缓和紧张气氛
句子为简单陈述句,使用了一般现在时态,主动语态。
词汇学习
- 外交官:指代表国家进行外交活动的人员。
- 处理:解决或管理问题。
- 国际争端:国家之间的冲突或争议。
- 常常:经常性地,表示频率。
- 需要:必须或有必要。
- 运用:使用或应用。
- 外交词令:外交场合中使用的特定语言,通常较为委婉和谨慎。
- 缓和:减轻或平息。
- 紧张气氛:紧张或不和谐的环境。
语境理解
句子描述了外交官在处理国际争端时的一种常见做法,即使用外交词令来减轻紧张气氛。这反映了外交领域的专业性和复杂性,以及外交官在维护国家利益和促进国际和平中的重要作用。
语用学研究
在实际交流中,外交词令的使用可以减少误解,避免冲突升级,促进对话和谈判。这种语言的使用体现了外交官的专业素养和对国际关系的深刻理解。
书写与表达
- 外交官在应对国际冲突时,通常会采用外交辞令以缓解紧张局势。
- 在处理国际纠纷时,外交官往往依赖外交辞令来平息紧张情绪。
文化与习俗
外交词令的使用体现了国际外交中的礼仪和规范,这些规范有助于维护国家形象和国际关系。了解不同文化背景下的外交词令使用,对于有效沟通和避免文化冲突至关重要。
英/日/德文翻译
- 英文:Diplomats often need to use diplomatic language to ease tensions when dealing with international disputes.
- 日文:外交官は国際紛争を処理する際、外交辞令を用いて緊張を緩和することがよくあります。
- 德文:Diplomaten müssen bei der Bearbeitung internationaler Streitigkeiten oft diplomatische Formulierungen verwenden, um die Spannungen zu entschärfen.
翻译解读
- 重点单词:
- Diplomats(外交官)
- diplomatic language(外交词令)
- ease tensions(缓和紧张气氛)
- international disputes(国际争端)
上下文和语境分析
句子强调了外交官在处理国际争端时的专业技能,特别是通过使用外交词令来维护和平与稳定。这种做法在国际关系中被广泛认可,因为它有助于避免冲突升级和促进国际合作。
1. 【外交词令】用于交往的空套话。
1. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。
2. 【外交词令】 用于交往的空套话。
3. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。
4. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。
5. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。
6. 【运用】 谓根据事物的特性加以利用; 指计谋﹑打算。
7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。