句子
他急急巴巴地打电话,想知道会议是否已经开始了。
意思

最后更新时间:2024-08-20 18:12:33

语法结构分析

句子:“他急急巴巴地打电话,想知道会议是否已经开始了。”

  • 主语:他
  • 谓语:打电话
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“电话”
  • 状语:急急巴巴地
  • 从句:想知道会议是否已经开始了
    • 主语:会议
    • 谓语:已经开始了
    • 连词:是否

时态:一般现在时(打电话)和现在完成时(已经开始了) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代某个人
  • 急急巴巴地:副词,形容动作的急促和不连贯
  • 打电话:动词短语,表示通过电话进行交流
  • :动词,表示希望或意图
  • 知道:动词,表示获得信息或理解
  • 会议:名词,表示多人参与的讨论或商议
  • 是否:连词,用于引出疑问
  • 已经:副词,表示动作的完成
  • 开始:动词,表示活动的启动

同义词扩展

  • 急急巴巴地:慌慌张张、匆匆忙忙
  • 打电话:通话、拨电话
  • 想:希望、打算
  • 知道:了解、明白
  • 会议:讨论、商谈
  • 是否:是否是、是否为
  • 已经:已然、业已
  • 开始:启动、开端

语境分析

句子描述了一个人在紧张或焦虑的状态下打电话,目的是确认一个会议是否已经开始。这种情境可能发生在工作环境中,当某人因故迟到或担心错过会议时。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于表达紧迫感和不确定性。使用“急急巴巴地”增加了语气的紧迫性,而“是否”则表达了说话者的不确定性。

书写与表达

不同句式表达

  • 他急切地拨打电话,以确认会议是否已经开始。
  • 他匆忙地拿起电话,想知道会议是否已经启动。
  • 他慌张地打电话,试图了解会议是否已经进行。

文化与习俗

在许多文化中,准时参加会议被视为尊重和专业的表现。因此,句子中的紧张情绪可能源于对迟到的担忧或对错过重要信息的恐惧。

英/日/德文翻译

英文翻译:He hurriedly made a phone call, wanting to know if the meeting had already started. 日文翻译:彼はあわただしく電話をかけ、会議がすでに始まっているかどうかを知りたがっていた。 德文翻译:Er hat hastig telefoniert, um herauszufinden, ob das Meeting bereits begonnen hat.

重点单词

  • 急急巴巴地:hurriedly, あわただしく, hastig
  • 打电话:make a phone call, 電話をかける, telefoniert
  • 想知道:wanting to know, 知りたがっている, herauszufinden
  • 会议:meeting, 会議, Meeting
  • 是否:if, かどうか, ob
  • 已经:already, すでに, bereits
  • 开始:started, 始まっている, begonnen

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和不确定性。
  • 日文翻译使用了敬语形式,符合日语的礼貌表达习惯。
  • 德文翻译直接且简洁,符合德语的表达风格。

上下文和语境分析

  • 在上下文中,这个句子可能出现在描述工作场景或日常生活中的紧急情况。
  • 语境分析表明,这种表达方式在多种语言和文化中都适用,强调了紧迫性和不确定性。
相关成语

1. 【急急巴巴】 形容急忙,紧急。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

4. 【急急巴巴】 形容急忙,紧急。

5. 【打电话】 使用电话装置通话; 比喻暗通消息。

6. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。