句子
这位伟大的科学家因其卓越的贡献而名垂千古。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:47:06

语法结构分析

  1. 主语:“这位伟大的科学家”

    • 名词短语,由指示词“这位”、形容词“伟大的”和名词“科学家”组成。
  2. 谓语:“因其卓越的贡献而名垂千古”

    • 由介词短语“因其卓越的贡献”和结果状语“而名垂千古”组成。
    • “因”是介词,引出原因状语;“卓越的贡献”是名词短语,作介词宾语。
    • “而”是连词,连接原因和结果;“名垂千古”是动词短语,表示结果。
  3. 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  4. 语态:主动语态,尽管“名垂千古”是被动意义,但整个句子结构是主动的。

  5. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 这位:指示代词,用于指代特定的人或事物。
  2. 伟大的:形容词,表示非常杰出或重要。
  3. 科学家:名词,指从事科学研究的人。
  4. 卓越的:形容词,表示非常优秀或杰出。
  5. 贡献:名词,指对社会或某个领域的积极影响或贡献。 *. 名垂千古:成语,意思是名声永远流传。

语境理解

  • 句子在特定情境中通常用于赞扬某位科学家的成就,强调其贡献的持久影响力。
  • 文化背景中,“名垂千古”体现了**文化中对不朽名声的重视。

语用学研究

  • 句子常用于正式场合,如颁奖典礼、纪念活动等,用以表达对科学家的敬意和赞扬。
  • 礼貌用语,表达对个人成就的高度认可。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位科学家的伟大贡献使他/她名垂千古。”
  • 或者:“因其杰出的科学贡献,这位科学家将永远被人们铭记。”

文化与*俗

  • “名垂千古”反映了**文化中对历史和传统的尊重。
  • 相关的成语还有“流芳百世”等,都表达了类似的不朽意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:This great scientist is immortalized for his/her outstanding contributions.
  • 日文:この偉大な科学者は、卓越した貢献によって名を永遠に残している。
  • 德文:Dieser große Wissenschaftler wird für seine/ihre herausragenden Beiträge unsterblich.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞扬和尊重的语气。
  • 日文翻译使用了“永遠に残している”来表达“名垂千古”的含义。
  • 德文翻译中的“unsterblich”直接对应“名垂千古”的概念。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在对科学家的纪念或表彰的文本中,强调其贡献的历史意义和影响力。
  • 在不同的文化和社会背景中,对“名垂千古”的理解可能有所不同,但普遍都表达了对其成就的尊重和认可。
相关成语

1. 【名垂千古】比喻好名声永远流传。

相关词

1. 【伟大】 品格崇高;才识卓越:~的领袖丨~的科学家;气象雄伟;规模宏大;超出寻常,令人景仰钦佩的:~的祖国|~的事业|~的成就。

2. 【卓越】 杰出;超出一般卓越人材|卓越功勋|卓越的才能|卓越的社会活动家。

3. 【名垂千古】 比喻好名声永远流传。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

5. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。