![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/dea11477.png)
最后更新时间:2024-08-22 19:29:29
语法结构分析
句子:“[摄影比赛中,参赛者的作品斗艳争辉,展现了高超的摄影技巧。]”
- 主语:参赛者的作品
- 谓语:斗艳争辉,展现了
- 宾语:高超的摄影技巧
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 摄影比赛:指摄影领域的竞赛活动。
- 参赛者:参加比赛的人。
- 作品:参赛者提交的摄影作品。
- 斗艳争辉:形容作品之间相互竞争,各显其美。
- 展现:展示出来。
- 高超:非常高水平的。
- 摄影技巧:摄影技术的高水平表现。
语境理解
句子描述了在摄影比赛中,参赛者的作品之间相互竞争,展示出高水平的技术。这通常发生在艺术或技术类的比赛中,强调作品的质量和创作者的技能。
语用学分析
句子用于描述和赞美参赛作品的高水平,适用于比赛报道、艺术评论等场景。语气积极,表达了对参赛者技艺的赞赏。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在摄影比赛中,参赛者的作品竞相展示其卓越的摄影技巧。
- 参赛者的作品在摄影比赛中光彩夺目,彰显了他们的精湛技艺。
文化与*俗
句子中“斗艳争辉”是一个成语,源自**传统文化,常用来形容事物之间的竞争和美丽。摄影比赛作为一种现代文化活动,结合了传统成语,体现了文化的融合。
英/日/德文翻译
- 英文:In the photography competition, the works of the participants vie for brilliance, showcasing their superb photographic skills.
- 日文:写真コンテストでは、参加者の作品が互いに輝きを競い、高い写真技術を見せつけています。
- 德文:Bei dem Fotowettbewerb stehen die Werke der Teilnehmer im Wettstreit um Brillanz und zeigen ihre ausgezeichneten fotografischen Fähigkeiten.
翻译解读
- 英文:强调了作品之间的竞争和展示的高超技能。
- 日文:使用了“輝きを競い”来表达“斗艳争辉”,保留了原句的竞争和美丽的意境。
- 德文:使用了“im Wettstreit um Brillanz”来表达“斗艳争辉”,同样传达了作品之间的竞争和美丽。
上下文和语境分析
句子通常出现在摄影比赛的报道或评论中,强调了参赛作品的质量和创作者的技术水平。这种描述有助于提升比赛的知名度和参赛者的声誉。
1. 【斗艳争辉】竞相比赛美丽、焕发容光。
1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
2. 【展现】 展示显现。
3. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
4. 【摄影】 也作摄景”。追摄日影。极言其快骋足则能追风摄景|摄影超光一簇风; 也称照相”。利用摄影机将被摄体影像记录于感光材料的技术。先使被摄体的影像通过镜头在感光片上曝光;曝光后的感光片经冲洗加工得到呈现被摄体负像的底片;再经洗印便获得与被摄体基本一致的正像。如使用反转感光材料摄影,经冲洗加工,能直接获得正像。按色彩分,有彩色摄影和黑白摄影。
5. 【斗艳争辉】 竞相比赛美丽、焕发容光。
6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
7. 【高超】 好得超过一般水平:见解~|技术~。