最后更新时间:2024-08-22 19:03:15
语法结构分析
句子:“在那个动荡的年代,许多人连斗升之禄都难以保住,生活异常艰难。”
- 主语:许多人
- 谓语:难以保住
- 宾语:斗升之禄
- 状语:在那个动荡的年代
- 补语:生活异常艰难
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 动荡的年代:指社会不稳定、政治变动频繁的时期。
- 许多人:指数量较多的人群。
- 斗升之禄:古代计量单位,这里指微*的俸禄或收入。
- 难以保住:表示无法维持或保留。
- 生活异常艰难:指生活条件极其困难。
语境理解
句子描述了一个社会动荡的时期,许多人连微*的俸禄都无法保住,生活非常艰难。这反映了当时社会的贫困和不稳定。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述历史**或社会现象,强调当时人们的困境。语气较为沉重,表达了对那个时代的感慨和同情。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 在那个动荡不安的时期,许多人的生活陷入了极度的困境,甚至连微*的俸禄都无法维持。
- 那个动荡的年代,许多人的生活异常艰难,他们连微不足道的俸禄都难以保留。
文化与*俗
- 斗升之禄:反映了古代社会的计量单位和俸禄制度。
- 动荡的年代:可能指历史上的某个特定时期,如战争、政治变革等。
英/日/德文翻译
- 英文:In that turbulent era, many people could hardly keep even their meager salaries, and life was extremely difficult.
- 日文:あの激動の時代には、多くの人々がたとえ*給であっても保てず、生活は非常に困難でした。
- 德文:In jener unruhigen Zeit konnten viele Menschen ihre geringen Gehälter kaum behalten, und das Leben war äußerst schwierig.
翻译解读
- 英文:强调了动荡时期人们的微*收入难以维持,生活极其困难。
- 日文:突出了动荡时代人们连微*的收入都无法保留,生活极其艰难。
- 德文:指出了动荡时期人们连微小的薪水都难以保持,生活非常困难。
上下文和语境分析
句子可能在讨论历史**或社会现象时使用,强调当时人们的困境和对那个时代的感慨。语境可能涉及历史、社会学或政治学等领域。
1. 【斗升之禄】斗升:古代容量单位,1斛=10斗,1斗=10升;禄:官员的俸给。微薄的薪俸。
1. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。
2. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。
3. 【异常】 不同于寻常:神色~|情况~|~现象;非常;特别:~激动|~美丽|~反感。
4. 【斗升之禄】 斗升:古代容量单位,1斛=10斗,1斗=10升;禄:官员的俸给。微薄的薪俸。
5. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。
6. 【艰难】 困难行动~ㄧ生活~ㄧ不畏~险阻。
7. 【难以】 不能﹔不易。