
句子
在辩论赛中,两位选手彼倡此和,展现了出色的团队协作。
意思
最后更新时间:2024-08-20 06:50:04
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,两位选手彼倡此和,展现了出色的团队协作。”
- 主语:两位选手
- 谓语:展现了
- 宾语:出色的团队协作
- 状语:在辩论赛中
- 插入语:彼倡此和
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇分析
- 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞技活动。
- 两位选手:指参与辩论的两个人。
- 彼倡此和:意为一个人提出观点,另一个人附和或支持,形容双方配合默契。
- 展现了:表示表现出来或展示出来。
- 出色的团队协作:指优秀的团队合作能力。
语境分析
句子描述了在辩论赛中,两位选手通过默契的配合展现了优秀的团队协作能力。这种描述通常用于赞扬团队成员之间的协作精神和能力。
语用学分析
句子在实际交流中用于表扬或肯定团队成员的合作表现。语气积极,表达了对团队协作的赞赏。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在辩论赛中,两位选手通过彼倡此和的方式,展示了卓越的团队协作。”
- “辩论赛中,两位选手的彼倡此和,彰显了他们的团队协作能力。”
文化与习俗
“彼倡此和”这个表达体现了中文中对团队协作的描述,强调了团队成员之间的默契和配合。这种表达在描述团队合作时常见,体现了中文文化中对团队精神的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:In the debate competition, the two contestants complemented each other, demonstrating excellent teamwork.
- 日文:ディベートコンペで、二人の選手は互いに補い合い、素晴らしいチームワークを発揮しました。
- 德文:Im Debattenwettbewerb ergänzten sich die beiden Teilnehmer gegenseitig und zeigten hervorragende Teamarbeit.
翻译解读
- 英文:强调了两位选手在辩论赛中的互补性,以及他们展现的优秀团队合作。
- 日文:突出了两位选手在辩论赛中的相互补充,以及他们展现的出色团队合作。
- 德文:指出了两位选手在辩论赛中的相互支持,以及他们展现的卓越团队工作。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述团队合作或辩论比赛的文本中,用于强调团队成员之间的默契和协作能力。这种描述在教育、企业培训和团队建设等领域常见。
相关成语
1. 【彼倡此和】 和:附和;应和。比喻一方倡导,别一方效法;或互相配合,彼此呼应。
相关词