句子
在辩论赛中,两位选手彼倡此和,展现了出色的团队协作。
意思

最后更新时间:2024-08-20 06:50:04

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,两位选手彼倡此和,展现了出色的团队协作。”

  • 主语:两位选手
  • 谓语:展现了
  • 宾语:出色的团队协作
  • 状语:在辩论赛中
  • 插入语:彼倡此和

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞技活动。
  • 两位选手:指参与辩论的两个人。
  • 彼倡此和:意为一个人提出观点,另一个人附和或支持,形容双方配合默契。
  • 展现了:表示表现出来或展示出来。
  • 出色的团队协作:指优秀的团队合作能力。

语境分析

句子描述了在辩论赛中,两位选手通过默契的配合展现了优秀的团队协作能力。这种描述通常用于赞扬团队成员之间的协作精神和能力。

语用学分析

句子在实际交流中用于表扬或肯定团队成员的合作表现。语气积极,表达了对团队协作的赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在辩论赛中,两位选手通过彼倡此和的方式,展示了卓越的团队协作。”
  • “辩论赛中,两位选手的彼倡此和,彰显了他们的团队协作能力。”

文化与习俗

“彼倡此和”这个表达体现了中文中对团队协作的描述,强调了团队成员之间的默契和配合。这种表达在描述团队合作时常见,体现了中文文化中对团队精神的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, the two contestants complemented each other, demonstrating excellent teamwork.
  • 日文:ディベートコンペで、二人の選手は互いに補い合い、素晴らしいチームワークを発揮しました。
  • 德文:Im Debattenwettbewerb ergänzten sich die beiden Teilnehmer gegenseitig und zeigten hervorragende Teamarbeit.

翻译解读

  • 英文:强调了两位选手在辩论赛中的互补性,以及他们展现的优秀团队合作。
  • 日文:突出了两位选手在辩论赛中的相互补充,以及他们展现的出色团队合作。
  • 德文:指出了两位选手在辩论赛中的相互支持,以及他们展现的卓越团队工作。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述团队合作或辩论比赛的文本中,用于强调团队成员之间的默契和协作能力。这种描述在教育、企业培训和团队建设等领域常见。

相关成语

1. 【彼倡此和】 和:附和;应和。比喻一方倡导,别一方效法;或互相配合,彼此呼应。

相关词

1. 【出色】 异趁干得很出色|这正是文章的出色处。

2. 【协作】 若干人或若干单位互相配合来完成任务:双方密切~。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【展现】 展示显现。

5. 【彼倡此和】 和:附和;应和。比喻一方倡导,别一方效法;或互相配合,彼此呼应。