句子
这位作家在写作时奥援有灵,创作出了深受读者喜爱的作品。
意思

最后更新时间:2024-08-16 03:12:44

语法结构分析

句子:“这位作家在写作时奥援有灵,创作出了深受读者喜爱的作品。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:创作出了
  • 宾语:作品
  • 状语:在写作时奥援有灵
  • 定语:深受读者喜爱的

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇分析

  • 这位作家:指特定的某位作家。
  • 在写作时:表示动作发生的时间。
  • 奥援有灵:意指作家在写作时得到了某种灵感或帮助,使得作品更加出色。
  • 创作出了:表示动作的完成。
  • 深受读者喜爱的:形容作品受到读者的高度喜爱。

语境分析

句子描述了一位作家在写作时得到了灵感,创作出了受到读者喜爱的作品。这种描述常见于文学评论或作家介绍中,强调作家的创作才华和作品的受欢迎程度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位作家的成就。使用“奥援有灵”这样的表达,增加了句子的文学性和赞美意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位作家在写作时灵感迸发,创作出了广受读者欢迎的作品。
  • 得益于写作时的灵感,这位作家创作出了备受喜爱的作品。

文化与*俗

“奥援有灵”这个表达蕴含了**传统文化中对灵感的重视,认为优秀的作品往往源于灵感的降临。这与西方文化中对“muse”(缪斯)的崇拜有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:This writer, when writing, was inspired and created works that are deeply loved by readers.
  • 日文:この作家は執筆時に霊感を得て、読者に深く愛される作品を創造しました。
  • 德文:Dieser Schriftsteller wurde beim Schreiben inspiriert und schuf Werke, die von den Lesern sehr geliebt werden.

翻译解读

  • 英文:强调了作家在写作时的灵感状态和作品的受欢迎程度。
  • 日文:使用了“霊感を得て”来表达灵感,符合日语的表达*惯。
  • 德文:使用了“inspiriert”来表达灵感,同时强调了作品的受欢迎程度。

上下文和语境分析

句子可能在文学评论、作家介绍或书籍推荐中出现,用于强调作家的创作才华和作品的市场反响。这种表达方式在文学领域较为常见,用于突出作品的独特性和受欢迎程度。

相关成语

1. 【奥援有灵】奥援:暗中支持的力量;有灵:有神通。多指旧时官场的钻营、勾结,暗通关节,很有神通。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

4. 【奥援有灵】 奥援:暗中支持的力量;有灵:有神通。多指旧时官场的钻营、勾结,暗通关节,很有神通。

5. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。