句子
这位作家在写作时奥援有灵,创作出了深受读者喜爱的作品。
意思
最后更新时间:2024-08-16 03:12:44
语法结构分析
句子:“这位作家在写作时奥援有灵,创作出了深受读者喜爱的作品。”
- 主语:这位作家
- 谓语:创作出了
- 宾语:作品
- 状语:在写作时奥援有灵
- 定语:深受读者喜爱的
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇分析
- 这位作家:指特定的某位作家。
- 在写作时:表示动作发生的时间。
- 奥援有灵:意指作家在写作时得到了某种灵感或帮助,使得作品更加出色。
- 创作出了:表示动作的完成。
- 深受读者喜爱的:形容作品受到读者的高度喜爱。
语境分析
句子描述了一位作家在写作时得到了灵感,创作出了受到读者喜爱的作品。这种描述常见于文学评论或作家介绍中,强调作家的创作才华和作品的受欢迎程度。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位作家的成就。使用“奥援有灵”这样的表达,增加了句子的文学性和赞美意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位作家在写作时灵感迸发,创作出了广受读者欢迎的作品。
- 得益于写作时的灵感,这位作家创作出了备受喜爱的作品。
文化与*俗
“奥援有灵”这个表达蕴含了**传统文化中对灵感的重视,认为优秀的作品往往源于灵感的降临。这与西方文化中对“muse”(缪斯)的崇拜有相似之处。
英/日/德文翻译
- 英文:This writer, when writing, was inspired and created works that are deeply loved by readers.
- 日文:この作家は執筆時に霊感を得て、読者に深く愛される作品を創造しました。
- 德文:Dieser Schriftsteller wurde beim Schreiben inspiriert und schuf Werke, die von den Lesern sehr geliebt werden.
翻译解读
- 英文:强调了作家在写作时的灵感状态和作品的受欢迎程度。
- 日文:使用了“霊感を得て”来表达灵感,符合日语的表达*惯。
- 德文:使用了“inspiriert”来表达灵感,同时强调了作品的受欢迎程度。
上下文和语境分析
句子可能在文学评论、作家介绍或书籍推荐中出现,用于强调作家的创作才华和作品的市场反响。这种表达方式在文学领域较为常见,用于突出作品的独特性和受欢迎程度。
相关成语
1. 【奥援有灵】奥援:暗中支持的力量;有灵:有神通。多指旧时官场的钻营、勾结,暗通关节,很有神通。
相关词