句子
在困难时刻,朋友伸出援手,这份情谊恩重如山。
意思

最后更新时间:2024-08-20 20:28:11

语法结构分析

句子:“在困难时刻,朋友伸出援手,这份情谊恩重如山。”

  • 主语:“朋友”
  • 谓语:“伸出”
  • 宾语:“援手”
  • 状语:“在困难时刻”
  • 补语:“这份情谊恩重如山”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 困难时刻:指艰难或挑战性的时期。
  • 朋友:指亲近的人,通常有互助和支持的关系。
  • 伸出援手:比喻在别人需要帮助时给予支持。
  • 情谊:指人与人之间的深厚感情和友谊。
  • 恩重如山:比喻恩情非常深重,如同高山一样不可动摇。

语境分析

句子表达了在困难时期,朋友提供的帮助和支持是非常重要和珍贵的。这种情谊被比喻为“恩重如山”,强调了其深厚和不可磨灭的特性。

语用学分析

这句话常用于表达对朋友在困难时期提供的帮助的感激之情。它可以用在书信、演讲或日常对话中,传达对友情的珍视和对帮助的感激。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • “朋友在困难时刻伸出援手,这份情谊无比深厚。”
    • “在艰难时刻,朋友的帮助如同山一般沉重,这份情谊难以忘怀。”

文化与*俗

  • 恩重如山:这个成语源自**传统文化,强调恩情的深厚和重要性。
  • 伸出援手:这个表达体现了互助和团结的价值观,是**文化中推崇的美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In times of difficulty, a friend extends a helping hand, and this friendship is as weighty as a mountain."
  • 日文:"困難な時に、友人が助けの手を差し伸べ、この友情は山のように重い。"
  • 德文:"In schwierigen Zeiten streckt ein Freund die Hilfehand aus, und diese Freundschaft ist so schwer wie ein Berg."

翻译解读

  • 英文:强调了在困难时期朋友的支持的重要性,以及这种友情的深厚程度。
  • 日文:使用了“山のように重い”来表达恩情的深重,与中文的“恩重如山”相呼应。
  • 德文:使用了“so schwer wie ein Berg”来比喻恩情的深重,与中文的表达方式相似。

上下文和语境分析

这句话通常出现在表达感激和珍视友情的场合,如感谢信、演讲或日常对话中。它强调了在困难时期朋友的支持的重要性,以及这种友情的深厚和不可磨灭的特性。

相关成语

1. 【恩重如山】 恩情深厚,像山一样深重。

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【恩重如山】 恩情深厚,像山一样深重。

3. 【情谊】 相互关切﹑敬爱的感情;恩情。

4. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。