
句子
在困难时刻,朋友伸出援手,这份情谊恩重如山。
意思
最后更新时间:2024-08-20 20:28:11
语法结构分析
句子:“在困难时刻,朋友伸出援手,这份情谊恩重如山。”
- 主语:“朋友”
- 谓语:“伸出”
- 宾语:“援手”
- 状语:“在困难时刻”
- 补语:“这份情谊恩重如山”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 困难时刻:指艰难或挑战性的时期。
- 朋友:指亲近的人,通常有互助和支持的关系。
- 伸出援手:比喻在别人需要帮助时给予支持。
- 情谊:指人与人之间的深厚感情和友谊。
- 恩重如山:比喻恩情非常深重,如同高山一样不可动摇。
语境分析
句子表达了在困难时期,朋友提供的帮助和支持是非常重要和珍贵的。这种情谊被比喻为“恩重如山”,强调了其深厚和不可磨灭的特性。
语用学分析
这句话常用于表达对朋友在困难时期提供的帮助的感激之情。它可以用在书信、演讲或日常对话中,传达对友情的珍视和对帮助的感激。
书写与表达
- 不同句式表达:
- “朋友在困难时刻伸出援手,这份情谊无比深厚。”
- “在艰难时刻,朋友的帮助如同山一般沉重,这份情谊难以忘怀。”
文化与*俗
- 恩重如山:这个成语源自**传统文化,强调恩情的深厚和重要性。
- 伸出援手:这个表达体现了互助和团结的价值观,是**文化中推崇的美德。
英/日/德文翻译
- 英文:"In times of difficulty, a friend extends a helping hand, and this friendship is as weighty as a mountain."
- 日文:"困難な時に、友人が助けの手を差し伸べ、この友情は山のように重い。"
- 德文:"In schwierigen Zeiten streckt ein Freund die Hilfehand aus, und diese Freundschaft ist so schwer wie ein Berg."
翻译解读
- 英文:强调了在困难时期朋友的支持的重要性,以及这种友情的深厚程度。
- 日文:使用了“山のように重い”来表达恩情的深重,与中文的“恩重如山”相呼应。
- 德文:使用了“so schwer wie ein Berg”来比喻恩情的深重,与中文的表达方式相似。
上下文和语境分析
这句话通常出现在表达感激和珍视友情的场合,如感谢信、演讲或日常对话中。它强调了在困难时期朋友的支持的重要性,以及这种友情的深厚和不可磨灭的特性。
相关成语
1. 【恩重如山】 恩情深厚,像山一样深重。
相关词