句子
那个罪犯的弥天之罪让所有人都对他失去了信任。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:37:45

1. 语法结构分析

句子:“那个罪犯的弥天之罪让所有人都对他失去了信任。”

  • 主语:“那个罪犯的弥天之罪”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“所有人都对他失去了信任”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 罪犯:指犯有罪行的人。
  • 弥天之罪:形容罪行极其严重,无法挽回。
  • :使役动词,表示导致某种结果。
  • 所有人:指所有的人,强调范围的广泛性。
  • 失去信任:表示不再信任某人。

同义词扩展

  • 罪犯:犯人、囚犯
  • 弥天之罪:滔天大罪、重罪
  • 失去信任:丧失信任、不再信任

3. 语境理解

这个句子描述了一个罪行极其严重的罪犯,其行为导致所有人都对他失去了信任。这种情况下,罪犯的社会地位和人际关系将受到极大的负面影响。

4. 语用学研究

这个句子可能在法律、社会学或伦理学的讨论中使用,强调罪行的严重性和其对社会信任的破坏。在实际交流中,这种句子可能用于谴责或警示,传达出强烈的道德批判意味。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • “由于那个罪犯的弥天之罪,所有人都对他失去了信任。”
  • “所有人都对那个罪犯失去了信任,因为他犯下了弥天之罪。”

. 文化与

“弥天之罪”这个表达体现了中文文化中对罪行严重性的强调。在西方文化中,类似的表达可能是“unforgivable sin”或“grave offense”。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:“The heinous crime of that criminal has caused everyone to lose trust in him.”

日文翻译:“その犯罪者の極悪非道な罪は、皆が彼を信頼しなくなる原因となった。”

德文翻译:“Das schreckliche Verbrechen dieses Verbrechers hat dazu geführt, dass alle Vertrauen in ihn verloren haben.”

重点单词

  • heinous (极其恶劣的)
  • crime (罪行)
  • lose trust (失去信任)

翻译解读

  • 英文中的“heinous crime”强调了罪行的恶劣程度。
  • 日文中的“極悪非道な罪”同样强调了罪行的严重性。
  • 德文中的“schreckliche Verbrechen”也传达了罪行的严重性。

上下文和语境分析

  • 在法律或伦理讨论中,这个句子用于强调罪行的严重性和其对社会信任的破坏。
  • 在日常交流中,这个句子可能用于谴责或警示,传达出强烈的道德批判意味。
相关成语

1. 【弥天之罪】 弥天:满天。形容极大的罪恶。

相关词

1. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

2. 【失去】 消失;失掉。

3. 【弥天之罪】 弥天:满天。形容极大的罪恶。

4. 【罪犯】 亦称犯人”。被法院定罪处刑,而且判决已经发生法律效力的人。