句子
单夫只妇的家庭结构在现代社会越来越常见。
意思

最后更新时间:2024-08-13 21:04:48

1. 语法结构分析

句子:“单夫只妇的家庭结构在现代社会越来越常见。”

  • 主语:“单夫只妇的家庭结构”
  • 谓语:“越来越常见”
  • 宾语:无直接宾语,但“在现代社会”作为状语,限定句子的时间和环境。

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示当前的状态或普遍现象。

2. 词汇学*

  • 单夫只妇:指只有一个丈夫和一个妻子的家庭。
  • 家庭结构:指家庭成员的组成方式。
  • 现代社会:指当前的时代或社会环境。
  • 越来越常见:表示某种现象出现的频率在增加。

同义词扩展

  • 单夫只妇:核心家庭、双亲家庭
  • 家庭结构:家庭组成、家庭模式
  • 现代社会:当代社会、现今时代
  • 越来越常见:日益普遍、逐渐增多

3. 语境理解

句子反映了现代社会中,传统的核心家庭(即由一对夫妻及其子女组成的家庭)之外,单夫只妇的家庭结构也逐渐增多。这可能与社会观念的变化、经济独立性的提高、婚姻观念的多样化等因素有关。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于讨论家庭结构的变化、社会趋势的分析等场景。使用时需要注意语气的客观性和中立性,避免带有偏见或歧视。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 现代社会中,单夫只妇的家庭结构正变得越来越普遍。
  • 单夫只妇的家庭形式,在当今社会,正日益增多。

. 文化与

句子涉及的家庭结构变化反映了现代社会对传统家庭模式的挑战和重新定义。这可能与性别平等、个人自由、婚姻观念的变迁等文化因素有关。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The family structure of a single husband and wife is becoming increasingly common in modern society.

日文翻译:現代社会では、一人の夫と一人の妻からなる家族構造がますます一般的になっています。

德文翻译:Die Familienstruktur eines einzelnen Ehemanns und einer einzigen Ehefrau wird in der modernen Gesellschaft zunehmend häufig.

重点单词

  • single husband and wife (英)
  • 一人の夫と一人の妻 (日)
  • einzelnen Ehemanns und einer einzigen Ehefrau (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接明了,准确传达了原句的意思。
  • 日文翻译使用了敬语形式,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译保留了原句的结构和含义,语言严谨。

上下文和语境分析

  • 英文、日文和德文翻译均能准确反映原句的社会现象描述,适用于讨论现代家庭结构变化的语境。
相关成语

1. 【单夫只妇】 单、只:一个。只有夫妇两人。也比喻仅有一男一女。

相关词

1. 【单夫只妇】 单、只:一个。只有夫妇两人。也比喻仅有一男一女。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

5. 【结构】 各个组成部分的搭配和排列:文章的~|语言的~|原子~;建筑物上承担重力或外力的部分的构造:砖木~|钢筋混凝土~;组织安排(文字、情节等):根据主线来~故事。