句子
这位艺术家的杰作在艺术史上名垂千古。
意思
最后更新时间:2024-08-14 16:47:37
语法结构分析
句子:“这位艺术家的杰作在艺术史上名垂千古。”
- 主语:“这位艺术家的杰作”
- 谓语:“名垂千古”
- 宾语:无直接宾语,但“名垂千古”隐含了宾语“名声”
- 时态:一般现在时,表示一种持续的状态或普遍真理
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 这位:指示代词,用于指代特定的人或事物
- 艺术家:从事艺术创作的人
- 杰作:卓越的作品,通常指艺术作品
- 艺术史:研究艺术发展和历史的学科
- 名垂千古:名声永远流传,常用于形容伟大的成就
语境理解
- 句子在特定情境中强调了某位艺术家的作品在艺术史上的重要性和持久影响力。
- 文化背景和社会*俗中,艺术被赋予了高度的价值和尊重,因此“名垂千古”是对艺术家及其作品的最高赞誉。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位艺术家的成就。
- 使用“名垂千古”表达了对艺术家及其作品的极高评价,隐含了对艺术价值的尊重和认可。
书写与表达
- 不同句式表达相同意思:
- “这位艺术家的作品在艺术史上留下了永恒的印记。”
- “艺术史上,这位艺术家的杰作将永远被铭记。”
文化与*俗
- “名垂千古”蕴含了**文化中对永恒和不朽的追求。
- 与句子相关的成语、典故或历史背景:
- 成语“名垂青史”:指名声被记载在历史上,永远流传。
- 典故:历史上许多伟大的艺术家和作品都被后人铭记,如达·芬奇的《蒙娜丽莎》。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This artist's masterpiece will be remembered throughout the annals of art history."
- 日文翻译:"この芸術家の傑作は、美術史の中で永遠に語り継がれるだろう。"
- 德文翻译:"Das Meisterwerk dieses Künstlers wird in der Kunstgeschichte für immer verewigt sein."
翻译解读
- 英文:强调作品在艺术史上的持久记忆。
- 日文:使用“永遠に語り継がれる”表达作品将被永远传颂。
- 德文:使用“für immer verewigt sein”表达作品将永远被铭记。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对艺术作品的评价或讨论中,强调作品的历史地位和影响力。
- 在不同的文化和社会语境中,对艺术作品的评价和尊重程度可能有所不同,但“名垂千古”作为一种高度赞誉,普遍适用于对伟大艺术成就的认可。
相关成语
1. 【名垂千古】比喻好名声永远流传。
相关词