句子
警方最终确认,那个被指控的人是平白无辜的。
意思

最后更新时间:2024-08-19 19:44:01

1. 语法结构分析

句子结构:

  • 主语: 警方
  • 谓语: 确认
  • 宾语: 那个被指控的人是平白无辜的
  • 时态: 一般过去时(最终确认)
  • 语态: 主动语态
  • 句型: 陈述句

2. 词汇分析

重点词汇:

  • 警方: 指负责维护法律和秩序的执法机构。
  • 确认: 证实某事的真实性或准确性。
  • 被指控的人: 指被正式指控犯有某种罪行的人。
  • 平白无辜: 没有任何罪行或过错,完全清白。

同义词与反义词:

  • 确认: 证实、验证
  • 平白无辜: 无辜、清白(反义词:有罪、犯罪)

3. 语境分析

情境含义:

  • 句子表明警方经过调查或审判,最终证实被指控的人并没有犯罪,是清白的。

文化背景影响:

  • 在法律文化中,确认某人无辜是一个重要的司法过程,体现了法律的公正性和对个人权利的保护。

4. 语用学分析

使用场景:

  • 该句子可能出现在新闻报道、法律文件或法庭陈述中。
  • 在实际交流中,这种句子通常用于传达重要的法律决定或结果。

礼貌用语与隐含意义:

  • 句子本身是中性的,但传达了正义得到伸张的信息。

5. 书写与表达

不同句式表达:

  • 警方最终证实了被指控者的清白。
  • 被指控的人最终被确认是无辜的。

. 文化与

文化意义:

  • 确认无辜在法律文化中是一个重要的里程碑,体现了对个人权利和正义的尊重。

相关成语或典故:

  • “清者自清”:强调无辜者最终会被证明清白。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:

  • The police finally confirmed that the accused person was innocent.

日文翻译:

  • 警察は最終的に、告発された人が無実であることを確認しました。

德文翻译:

  • Die Polizei bestätigte schließlich, dass die angeklagte Person unschuldig war.

翻译解读:

  • 英文、日文和德文翻译都准确传达了原句的意思,强调了警方确认被指控者无辜的事实。

上下文和语境分析:

  • 在不同语言中,句子的结构和用词可能有所不同,但核心意义保持一致,即警方确认某人无辜。
相关成语

1. 【平白无辜】指清白无罪。

相关词

1. 【平白无辜】 指清白无罪。

2. 【指控】 就某人某事向司法部门提出控告。

3. 【确认】 明确承认。

4. 【警方】 警察方面,指公安机关:犯罪嫌疑人已被~抓获。