句子
在历史的关键时刻,领袖们拨乱反正,引领国家走向繁荣。
意思

最后更新时间:2024-08-21 20:54:35

语法结构分析

  1. 主语:“领袖们”
  2. 谓语:“拨乱反正,引领”
  3. 宾语:“国家”
  4. 状语:“在历史的关键时刻”
  5. 时态:一般现在时 *. 语态:主动语态
  6. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :介词,表示时间或地点。
  2. 历史:名词,指过去的**和发展。
  3. 关键时刻:名词短语,指决定性的或重要的时刻。
  4. 领袖们:名词短语,指具有领导地位的人。
  5. 拨乱反正:成语,意思是纠正错误,恢复正常。 *. 引领:动词,指引导或带领。
  6. 国家:名词,指一个独立的主权国家。
  7. 走向:动词短语,表示朝着某个方向发展。
  8. 繁荣:名词,指兴旺或昌盛的状态。

语境理解

这个句子强调了领袖在历史重要时刻的作用,他们通过纠正错误和引导国家,使其走向繁荣。这种表述通常用于赞扬领导者的贡献,特别是在国家面临重大挑战时。

语用学研究

这个句子可能在正式的演讲、新闻报道或历史叙述中使用,用以强调领导者的正面作用和国家的积极发展。它传递了一种积极、肯定的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在历史的转折点,领袖们纠正错误,引导国家迈向繁荣。”
  • “领袖们在历史的关键时刻,通过拨乱反正,引领国家走向繁荣。”

文化与*俗

“拨乱反正”是一个具有深厚文化背景的成语,源自古代历史,常用于描述纠正政治或社会错误的行为。这个句子可能与历史上的某些重要**或领导者的行为有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:"At critical moments in history, leaders set things right and guide the nation towards prosperity."

日文翻译:"歴史の転換期に、指導者たちは混乱を正し、国を繁栄へと導いた。"

德文翻译:"In entscheidenden Momenten der Geschichte richten die Führer die Dinge wieder und führen das Land in die Prosperität."

翻译解读

在不同语言的翻译中,保持了原句的结构和意义,强调了领袖在历史关键时刻的作用和对国家繁荣的贡献。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论国家发展、历史**或领导者的文章或演讲中。它强调了领导者在国家发展中的关键作用,特别是在纠正错误和引导国家走向繁荣方面。

相关成语

1. 【拨乱反正】拨:治理;乱:指乱世;反:通“返”,回复。消除混乱局面,恢复正常秩序。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【引领】 伸长脖子。形容深切盼望引领西望|引领等佳音|百姓引领; 带领;引导引领众人|队伍由老乡引领。

4. 【拨乱反正】 拨:治理;乱:指乱世;反:通“返”,回复。消除混乱局面,恢复正常秩序。

5. 【繁荣】 (经济或事业)蓬勃发展;昌盛经济~ㄧ把祖国建设得~富强; 使繁荣~经济ㄧ~文化艺术事业。

6. 【领袖】 国家、政治团体、群众组织等的领导人。