
最后更新时间:2024-08-22 03:52:49
1. 语法结构分析
句子:“在团队的支持下,他们共同排愁破涕,克服了一个又一个难关。”
- 主语:他们
- 谓语:克服了
- 宾语:一个又一个难关
- 状语:在团队的支持下
- 并列结构:共同排愁破涕
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
2. 词汇学*
- 在团队的支持下:表示动作发生的环境或条件。
- 共同:表示多人一起做某事。
- 排愁破涕:成语,意思是排除忧愁,停止哭泣,比喻克服困难,振作精神。
- 克服:战胜或解决困难。
- 一个又一个:表示连续不断。
- 难关:指困难或障碍。
3. 语境理解
句子描述了一个团队在面对连续不断的困难时,通过共同的努力和支持,成功克服了这些困难。这种表述常见于团队合作、企业文化或集体努力的语境中。
4. 语用学研究
句子在实际交流中常用于表达团队精神、合作共赢的价值观。使用这样的句子可以增强团队的凝聚力和成员间的相互支持感。
5. 书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “他们依靠团队的力量,一一克服了面临的困难。”
- “在团队的共同努力下,他们战胜了一个接一个的挑战。”
. 文化与俗
句子中的“排愁破涕”是一个富有文化特色的成语,反映了**文化中对于集体力量和团结协作的重视。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:With the support of the team, they collectively dispelled their sorrows and tears, overcoming one difficulty after another.
- 日文翻译:チームのサポートを受けて、彼らは共に悲しみを払いのけ、次々と難関を克服した。
- 德文翻译:Mit der Unterstützung des Teams vertrieben sie gemeinsam ihre Sorgen und Tränen und überwanden eine Schwierigkeit nach der anderen.
翻译解读
- 英文:强调了团队的支持和集体的努力。
- 日文:使用了“次々と”来表达连续不断的困难。
- 德文:使用了“eine Schwierigkeit nach der anderen”来表达一个接一个的困难。
上下文和语境分析
句子适用于描述团队在面对挑战时的合作精神和最终的成功。这种表述在企业培训、团队建设或集体项目总结中尤为常见。
1. 【排愁破涕】 排:推开;涕:泪水。推开忧愁,收住泪水。形容变忧愁为欢悦。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
3. 【克服】 用坚强的意志和力量战胜(缺点、错误、坏现象、不利条件等)~急躁情绪 ㄧ~不良习气 ㄧ群策群力,~重重困难; 克制;忍受(困难)这儿的生活条件不太好,请诸位~一下。
4. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。
5. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。
6. 【排愁破涕】 排:推开;涕:泪水。推开忧愁,收住泪水。形容变忧愁为欢悦。
7. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
8. 【难关】 难以通过的关口。比喻不易克服的困难。