句子
老人因为子女都不在身边,每天只能对着电视,感到伶仃孤苦。
意思

最后更新时间:2024-08-10 18:47:04

语法结构分析

句子:“老人因为子女都不在身边,每天只能对着电视,感到伶仃孤苦。”

  • 主语:老人
  • 谓语:感到
  • 宾语:伶仃孤苦
  • 状语:因为子女都不在身边,每天只能对着电视

句子为陈述句,时态为现在时,描述的是当前的状态。

词汇学*

  • 老人:指年长的个体,通常指*0岁以上的老年人。
  • 子女:指儿子和女儿。
  • 不在身边:指不在一起,不陪伴。
  • 每天:指每一天。
  • 只能:表示没有其他选择。
  • 对着:指向着某个方向或对象。
  • 电视:指电视机,一种娱乐设备。
  • 感到:表示体验到某种情感或状态。
  • 伶仃孤苦:形容孤独无助,生活困苦。

语境理解

句子描述了一位老人的孤独生活状态,由于子女不在身边,老人只能通过看电视来消磨时间,感到孤独和困苦。这种情境在**社会中较为常见,反映了现代社会中老年人的孤独问题。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对老人的同情或关注,也可能用于讨论老年人的社会问题。句子的语气较为沉重,传达了一种无奈和悲伤的情感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于子女不在身边,老人每天只能对着电视,感到孤独无助。”
  • “老人每天对着电视,因为子女都不在身边,感到伶仃孤苦。”

文化与*俗

句子反映了**的家庭观念和社会变迁。传统上,子女有照顾父母的责任,但随着社会的发展,许多子女因工作等原因无法陪伴父母,导致老年人孤独问题日益严重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The elderly person feels lonely and destitute every day, as their children are not by their side and they can only watch TV.
  • 日文:老人は子供たちがそばにいないため、毎日テレビを見るしかなく、孤独で困窮した気持ちになります。
  • 德文:Der ältere Mensch fühlt sich jeden Tag einsam und verwahrlost, da seine Kinder nicht bei ihm sind und er nur fernsehen kann.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了老人的孤独和困苦,强调了子女不在身边的现实。
  • 日文:使用了“孤独で困窮した気持ち”来表达“伶仃孤苦”,传达了老人的无助感。
  • 德文:使用了“einsam und verwahrlost”来表达“伶仃孤苦”,强调了老人的孤独和被遗弃的感觉。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于讨论老年人的社会福利、家庭责任或社会支持系统。语境可能涉及家庭结构的变化、人口老龄化等社会问题。

相关成语

1. 【伶仃孤苦】伶仃:孤独,没有依靠。孤单困苦,没有依靠。

相关词

1. 【伶仃孤苦】 伶仃:孤独,没有依靠。孤单困苦,没有依靠。

2. 【电视】 利用无线电波或导线把实物的活动影像和声音变成电信号传送出去,在接收端把收到的信号变成影像和声音再现出来的装置;用这种装置传送的影像和声音:看~|放~;指电视机:一台~。

3. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

4. 【身边】 身体的周边; 身体的近旁; 指随身存放钱物的地方。