句子
战争爆发后,天下恟恟,每个家庭都感到不安。
意思

最后更新时间:2024-08-15 21:22:07

语法结构分析

句子:“战争爆发后,天下恟恟,每个家庭都感到不安。”

  • 主语:“天下”(指代整个社会或世界)
  • 谓语:“恟恟”(形容词,表示混乱、不安的状态)
  • 宾语:无明确宾语,但通过“每个家庭都感到不安”暗示了宾语的含义。
  • 时态:过去时(“爆发后”表明**已经发生)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 战争:指***的军事冲突。
  • 爆发:突然发生。
  • 天下:指整个世界或社会。
  • 恟恟:形容词,表示混乱、不安。
  • 每个家庭:指所有的家庭。
  • 感到不安:形容心情的不稳定和担忧。

语境理解

  • 句子描述了战争爆发后整个社会的普遍不安情绪。
  • 文化背景中,战争往往被视为破坏性的,会导致社会秩序的混乱和人们心理的不安。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述战争对社会和家庭的影响。
  • 隐含意义是战争不仅影响军事层面,还深刻影响普通人的生活和心理状态。

书写与表达

  • 可以改写为:“战火燃起,社会动荡,家家户户皆心怀忧虑。”
  • 或者:“战事一触即发,整个社会陷入不安,每个家庭都感受到了这份紧张。”

文化与*俗

  • “天下恟恟”反映了古代**对社会秩序的关注。
  • “每个家庭都感到不安”体现了家庭在**文化中的核心地位。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the outbreak of war, the world is in turmoil, and every family feels uneasy.
  • 日文:戦争が勃発した後、世間は混乱し、どの家庭も不安を感じている。
  • 德文:Nach dem Ausbruch des Krieges ist die Welt in Aufruhr, und jede Familie fühlt sich unbehaglich.

翻译解读

  • 英文中的“in turmoil”和日文中的“混乱”都准确传达了“恟恟”的含义。
  • 德文中的“in Aufruhr”也表达了社会动荡的状态。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论战争影响的文章或对话中。
  • 语境可能涉及历史**、政治分析或社会评论。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也能够将其翻译成其他语言,并探讨其文化背景。

相关成语

1. 【天下恟恟】形容局势动荡不安,群情喧扰。

相关词

1. 【不安】 不安定;不安宁:忐忑~|坐立~|动荡~;客套话,表示歉意和感激:总给您添麻烦,真是~。

2. 【天下恟恟】 形容局势动荡不安,群情喧扰。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

5. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

6. 【爆发】 火山内部的岩浆突然冲破地壳,向四外迸出:火山~;突然发作;(事变)突然发生:~革命|~战争。