句子
他退休后,孩子们都不在身边,他感到孤苦零丁。
意思

最后更新时间:2024-08-16 11:32:08

1. 语法结构分析

句子:“他退休后,孩子们都不在身边,他感到孤苦零丁。”

  • 主语:他
  • 谓语:感到
  • 宾语:孤苦零丁
  • 状语:退休后,孩子们都不在身边

句子是陈述句,时态为现在时,表达的是当前的状态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 退休:动词,指停止工作或职业活动。
  • :方位词,表示时间上的“之后”。
  • 孩子们:名词,指他的子女。
  • :副词,表示全部。
  • 不在:动词短语,表示不处于某个位置。
  • 身边:名词短语,指附近或周围。
  • 感到:动词,表示感觉到某种情感或状态。
  • 孤苦零丁:形容词短语,形容人孤独无助。

3. 语境理解

句子描述了一个退休老人因为子女不在身边而感到孤独无助的情景。这种情感可能与**的传统家庭观念有关,即子女应该在父母身边照顾他们。

4. 语用学研究

这个句子在实际交流中可能用于表达对老人的同情或关心。它也可能用于讨论退休老人的社会支持问题。

5. 书写与表达

  • 他退休后,子女不在身边,他感到孤独无助。
  • 退休后,他的孩子们都不在身边,他感到孤苦零丁。
  • 他退休后,身边没有子女,感到孤苦零丁。

. 文化与

在**文化中,子女通常被期望在父母年老时照顾他们。因此,子女不在身边可能会让老人感到孤独和无助。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:After he retired, his children were not around, and he felt lonely and helpless.
  • 日文:彼が引退した後、子供たちがそばにいなくて、彼は孤独で無力な気持ちになった。
  • 德文:Nachdem er pensioniert war, waren seine Kinder nicht in der Nähe, und er fühlte sich einsam und hilflos.

翻译解读

  • 英文:强调了退休后的状态和子女不在身边的情感影响。
  • 日文:使用了“引退”和“そばにいなくて”来表达退休和不在身边的状态。
  • 德文:使用了“pensioniert”和“in der Nähe”来表达退休和在附近的状态。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论老年人的社会支持、家庭关系或退休生活的话题中出现。它强调了老年人在子女不在身边时的孤独感,可能引发对老年人福利和社会支持系统的讨论。

相关成语

1. 【孤苦零丁】形容孤单困苦,无依无靠

相关词

1. 【孤苦零丁】 形容孤单困苦,无依无靠

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【身边】 身体的周边; 身体的近旁; 指随身存放钱物的地方。

5. 【退休】 职工因年老或因公致残等而离开工作岗位,按期领取生活费用:~金|他去年已经~。