句子
在那个动荡的年代,卖儿鬻女成了许多家庭无奈的选择。
意思

最后更新时间:2024-08-13 21:24:31

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,卖儿鬻女成了许多家庭无奈的选择。”

  • 主语:“卖儿鬻女”
  • 谓语:“成了”
  • 宾语:“许多家庭无奈的选择”
  • 状语:“在那个动荡的年代”

句子为陈述句,使用了一般过去时态,描述了一个特定历史时期的现象。

词汇学*

  • 卖儿鬻女:意指在极端贫困或困境中,家庭被迫出售自己的子女。
  • 动荡的年代:指社会不稳定、战乱频繁的时期。
  • 无奈:表示没有其他选择,被迫做出某种决定。

语境理解

句子描述了一个特定历史背景下的社会现象,反映了当时社会的贫困和动荡。这种行为通常是家庭在极端困境中的一种无奈之举,反映了社会的不公和人性的悲剧。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史**、讨论社会问题或表达对特定时期人们的同情。语气通常是沉重的,带有一定的批判性和反思性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那个动荡的年代,许多家庭被迫卖儿鬻女。”
  • “卖儿鬻女,成了那个动荡年代许多家庭的无奈之举。”

文化与*俗

句子反映了特定历史时期的社会*俗和文化背景。在**历史上,战乱和贫困时期,卖儿鬻女的现象并不罕见。这种行为背后蕴含着深刻的社会和文化问题。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that turbulent era, selling one's children became a helpless choice for many families.
  • 日文:あの激動の時代に、子供を売ることは多くの家族にとって無念の選択となった。
  • 德文:In jener unruhigen Zeit wurde es für viele Familien zur hilflosen Wahl, ihre Kinder zu verkaufen.

翻译解读

  • 英文:强调了动荡年代的背景,以及家庭被迫出售子女的无奈。
  • 日文:使用了“無念”来表达无奈,强调了家庭的悲惨境遇。
  • 德文:使用了“hilflosen Wahl”来表达无奈的选择,突出了家庭的困境。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论历史、社会问题或人权问题的文章中。它揭示了社会的不稳定和人性的悲剧,引发读者对历史和社会的反思。

相关成语

1. 【卖儿鬻女】鬻:卖。指生活无依,被迫卖掉自己的女儿。

相关词

1. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

2. 【卖儿鬻女】 鬻:卖。指生活无依,被迫卖掉自己的女儿。

3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

4. 【无奈】 无可奈何:出于~|万般~;用在转折句的开头,表示由于某种原因,不能实现上文所说的意图,有“可惜”的意思:星期天我们本想去郊游,~天不作美下起雨来,只好作罢了。

5. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。