最后更新时间:2024-08-14 22:37:51
语法结构分析
句子:“在法庭上,证人必须和盘托出自己所知道的一切,以确保审判的公正性。”
- 主语:证人
- 谓语:必须和盘托出
- 宾语:自己所知道的一切
- 状语:在法庭上,以确保审判的公正性
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 和盘托出:比喻毫无保留地说出真相或全部情况。
- 确保:保证,使确定。
- 审判:法院对案件进行审理和判决。
- 公正性:公平正义的性质。
语境理解
句子描述了法庭审判过程中证人的责任和义务,强调了证人在提供证词时必须诚实和全面,以保证审判的公正性。
语用学分析
句子在法律语境中使用,强调了证人的诚实和透明对于司法公正的重要性。在实际交流中,这种表述可能用于强调法律程序的严肃性和公正性。
书写与表达
- 证人必须毫无保留地陈述自己所知道的所有事实,以保证审判的公正性。
- 为了确保审判的公正性,证人在法庭上必须完全坦白自己所知道的一切。
文化与习俗
句子反映了法律文化中对证人的期望,即证人在法庭上的证词应当真实、全面,以维护司法的公正性。
英/日/德文翻译
- 英文:In court, witnesses must reveal everything they know to ensure the fairness of the trial.
- 日文:法廷では、証人は自分が知っているすべてを明かさなければならず、裁判の公正さを確保するためです。
- 德文:Im Gerichtssaal müssen Zeugen alles offenbaren, was sie wissen, um die Fairness des Verfahrens zu gewährleisten.
翻译解读
- 和盘托出:reveal everything (英), すべてを明かす (日), alles offenbaren (德)
- 确保:ensure (英), 確保する (日), gewährleisten (德)
- 审判:trial (英), 裁判 (日), Verfahren (德)
- 公正性:fairness (英), 公正さ (日), Fairness (德)
上下文和语境分析
句子在法律语境中使用,强调了证人的诚实和透明对于司法公正的重要性。在实际交流中,这种表述可能用于强调法律程序的严肃性和公正性。
1. 【和盘托出】和:连同。连盘子也端出来了。比喻全都讲出来,毫不保留。
1. 【一切】 权宜;临时; 副词。一概;一律; 全部,所有; 泛指全部事物; 一般的;普通的。
2. 【和盘托出】 和:连同。连盘子也端出来了。比喻全都讲出来,毫不保留。
3. 【审判】 审理和判决(案件)。
4. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。
5. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
6. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。
7. 【确保】 切实保持或保证。
8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
9. 【证人】 知道案件情况并提供证言的人。在我国,除因生理上、精神上有缺陷或者年幼而不能辨别是非、不能正确表达意志的人以外,凡是知道案件情况的人,都有作证的义务。证人应如实地提供证言,如果作伪证或隐匿罪证,要负法律责任。不同于见证人。