![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/8a972432.png)
句子
这位科学家的发明被认为是不世之功。
意思
最后更新时间:2024-08-08 09:59:20
语法结构分析
句子:“这位科学家的发明被认为是不世之功。”
- 主语:“这位科学家的发明”
- 谓语:“被认为”
- 宾语:“不世之功”
- 时态:一般现在时
- 语态:被动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 这位科学家:指特定的科学家,强调其身份和成就。
- 发明:创造或设计出的新事物或方法。
- 被认为:表示某种观点或评价是由他人给出的。
- 不世之功:指非凡的、罕见的伟大成就。
语境理解
- 句子在特定情境中强调了科学家的发明具有极高的价值和重要性。
- 文化背景中,“不世之功”通常用于赞扬那些对社会或人类有巨大贡献的成就。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于表达对科学家成就的高度认可和尊敬。
- 礼貌用语体现在对科学家的成就给予正面评价,隐含意义是对其工作的赞赏。
书写与表达
- 可以改写为:“这位科学家的发明被誉为不世之功。”
- 或者:“人们普遍认为这位科学家的发明是一项不世之功。”
文化与*俗
- “不世之功”在**文化中常用于形容那些极为罕见和伟大的成就。
- 相关的成语如“功不可没”、“功高盖世”等,都体现了对卓越成就的赞扬。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This scientist's invention is considered an extraordinary achievement.
- 日文翻译:この科学者の発明は、不世出の功績と認められています。
- 德文翻译:Die Erfindung dieses Wissenschaftlers gilt als außergewöhnliche Leistung.
翻译解读
- 英文:强调发明被视为非凡成就。
- 日文:使用了“不世出の功績”来表达同样的非凡成就。
- 德文:使用了“außergewöhnliche Leistung”来表达非凡的成就。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对科学家的成就进行报道或赞扬的文本中。
- 语境可能涉及科学、技术、工程或数学等领域。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗等方面,同时也提供了多语言的翻译对照和分析。
相关成语
相关词