句子
在网络时代,信息的快速传播让我们感觉世界变得很小,如同万里比邻。
意思

最后更新时间:2024-08-08 04:04:28

语法结构分析

句子:“在网络时代,信息的快速传播让我们感觉世界变得很小,如同万里比邻。”

  • 主语:信息的快速传播
  • 谓语:让我们感觉
  • 宾语:世界变得很小
  • 状语:在网络时代
  • 补语:如同万里比邻

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 网络时代:指互联网普及和发展的时代。
  • 信息:指传递的数据、消息或知识。
  • 快速传播:迅速地传递或扩散。
  • 感觉:个人的主观体验或认知。
  • 世界:地球上所有国家、地区和人民的总称。
  • 变得:从一种状态转变为另一种状态。
  • 很小:尺寸或范围的缩小。
  • 如同:比喻为或类似于。
  • 万里比邻:形容距离虽远但感觉很近,源自成语“天涯若比邻”。

语境理解

句子表达了在互联网时代,由于信息的快速传播,人们感觉世界变小了,即使相隔遥远也感觉亲近。这反映了现代科技对人们感知世界的影响。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述互联网带来的便利和紧密联系。它传达了一种积极、乐观的态度,强调了科技进步带来的正面效应。

书写与表达

  • 互联网的普及使得信息的传递变得极为迅速,让我们感觉地球村正在形成。
  • 在信息高速公路上,世界的距离被缩短,仿佛万里之外也近在咫尺。

文化与习俗

  • 万里比邻:源自唐代诗人王勃的“海内存知己,天涯若比邻”,表达了即使相隔遥远,心灵相通的感觉。
  • 网络时代:反映了现代社会对科技的依赖和互联网的普及。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the era of the internet, the rapid dissemination of information makes us feel that the world has become small, as if distant lands are right next door.
  • 日文:インターネットの時代において、情報の迅速な伝播は世界が小さくなったように感じさせ、まるで万里の距離も隣人のようだ。
  • 德文:In der Ära des Internets fühlt man sich durch die schnelle Verbreitung von Informationen an eine kleine Welt erinnert, als ob weit entfernte Länder direkt nebenan lägen.

翻译解读

  • 重点单词
    • dissemination (传播)
    • rapid (快速)
    • feel (感觉)
    • small (小)
    • distant lands (远方)
    • right next door (近在咫尺)

上下文和语境分析

句子在讨论互联网的影响时,强调了信息传播的速度和由此带来的心理感受。它适用于科技、社会学、心理学等多个领域,用于说明现代通信技术如何改变了人们的认知和社交模式。

相关成语

1. 【万里比邻】相距虽然很远,但关系却很密切。

相关词

1. 【万里比邻】 相距虽然很远,但关系却很密切。

2. 【传播】 广泛散布:~花粉|~消息|~先进经验。

3. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

4. 【快速】 速度快的;迅速~照相机ㄧ~炼钢ㄧ~行军 ㄧ~育肥。

5. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。