句子
在网络时代,信息的快速传播让我们感觉世界变得很小,如同万里比邻。
意思
最后更新时间:2024-08-08 04:04:28
语法结构分析
句子:“在网络时代,信息的快速传播让我们感觉世界变得很小,如同万里比邻。”
- 主语:信息的快速传播
- 谓语:让我们感觉
- 宾语:世界变得很小
- 状语:在网络时代
- 补语:如同万里比邻
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 网络时代:指互联网普及和发展的时代。
- 信息:指传递的数据、消息或知识。
- 快速传播:迅速地传递或扩散。
- 感觉:个人的主观体验或认知。
- 世界:地球上所有国家、地区和人民的总称。
- 变得:从一种状态转变为另一种状态。
- 很小:尺寸或范围的缩小。
- 如同:比喻为或类似于。
- 万里比邻:形容距离虽远但感觉很近,源自成语“天涯若比邻”。
语境理解
句子表达了在互联网时代,由于信息的快速传播,人们感觉世界变小了,即使相隔遥远也感觉亲近。这反映了现代科技对人们感知世界的影响。
语用学分析
句子在实际交流中常用于描述互联网带来的便利和紧密联系。它传达了一种积极、乐观的态度,强调了科技进步带来的正面效应。
书写与表达
- 互联网的普及使得信息的传递变得极为迅速,让我们感觉地球村正在形成。
- 在信息高速公路上,世界的距离被缩短,仿佛万里之外也近在咫尺。
文化与习俗
- 万里比邻:源自唐代诗人王勃的“海内存知己,天涯若比邻”,表达了即使相隔遥远,心灵相通的感觉。
- 网络时代:反映了现代社会对科技的依赖和互联网的普及。
英/日/德文翻译
- 英文:In the era of the internet, the rapid dissemination of information makes us feel that the world has become small, as if distant lands are right next door.
- 日文:インターネットの時代において、情報の迅速な伝播は世界が小さくなったように感じさせ、まるで万里の距離も隣人のようだ。
- 德文:In der Ära des Internets fühlt man sich durch die schnelle Verbreitung von Informationen an eine kleine Welt erinnert, als ob weit entfernte Länder direkt nebenan lägen.
翻译解读
- 重点单词:
- dissemination (传播)
- rapid (快速)
- feel (感觉)
- small (小)
- distant lands (远方)
- right next door (近在咫尺)
上下文和语境分析
句子在讨论互联网的影响时,强调了信息传播的速度和由此带来的心理感受。它适用于科技、社会学、心理学等多个领域,用于说明现代通信技术如何改变了人们的认知和社交模式。
相关成语
1. 【万里比邻】相距虽然很远,但关系却很密切。
相关词