句子
我们应该警惕那些看似光鲜但实际劳民费财的提案。
意思

最后更新时间:2024-08-13 00:44:12

语法结构分析

句子:“我们应该警惕那些看似光鲜但实际劳民费财的提案。”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“应该警惕”
  • 宾语:“那些看似光鲜但实际劳民费财的提案”
  • 定语:“看似光鲜但实际劳民费财的”(修饰“提案”)

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达了一种建议或劝告的语气。

词汇学*

  • 警惕:表示对某事物保持警觉,不轻易相信。
  • 光鲜:外表看起来很好,吸引人。
  • 劳民费财:指耗费大量人力和财力,通常用于负面评价。
  • 提案:提出的建议或计划。

同义词扩展

  • 警惕:警觉、提防
  • 光鲜:亮丽、吸引人
  • 劳民费财:耗资巨大、浪费资源

语境理解

句子在特定情境中可能出现在讨论公共政策、企业决策或社会活动的场合。它强调了对表面看起来吸引人但实际上可能带来负面后果的提案保持警觉的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于提醒或警告他人,表达了一种关心和责任感。语气较为正式,适合在正式会议、讨论或书面报告中使用。

书写与表达

不同句式表达

  • “我们必须对那些表面光鲜但实际耗费资源的提案保持警觉。”
  • “对于那些看似吸引人但实际劳民费财的提案,我们应持谨慎态度。”

文化与*俗

句子中“劳民费财”是一个成语,源自传统文化,用来形容那些表面上看起来很好但实际上会造成资源浪费的行为。这个成语在社会中常用于批评不切实际或浪费资源的政策和计划。

英/日/德文翻译

英文翻译:"We should be wary of proposals that appear glamorous but are actually labor-intensive and costly."

日文翻译:"私たちは、見かけは華やかだが実際には労力と費用がかかる提案に警戒すべきです。"

德文翻译:"Wir sollten vorsichtig sein mit Vorschlägen, die oberflächlich attraktiv erscheinen, aber tatsächlich arbeitsintensiv und kostspielig sind."

重点单词

  • wary (英) / 警戒する (日) / vorsichtig (德)
  • glamorous (英) / 華やかな (日) / attraktiv (德)
  • labor-intensive (英) / 労力がかかる (日) / arbeitsintensiv (德)
  • costly (英) / 費用がかかる (日) / kostspielig (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的警告和建议的语气,同时准确传达了“光鲜”和“劳民费财”的含义。
  • 日文翻译使用了“見かけは華やかだが”来表达“看似光鲜”,并用“労力と費用がかかる”来表达“劳民费财”。
  • 德文翻译使用了“oberflächlich attraktiv erscheinen”来表达“看似光鲜”,并用“arbeitsintensiv und kostspielig”来表达“劳民费财”。

上下文和语境分析

  • 在讨论公共政策或企业决策时,这个句子提醒人们不要被表面的吸引力所迷惑,而应关注提案的实际成本和效果。
  • 在社会活动中,这个句子可以用来警告人们不要轻易接受那些看似有利但实际上可能带来负面影响的计划。
相关成语

1. 【劳民费财】既使人民劳苦,又耗费钱财。现也指滥用人力物力。亦作“劳民伤财”。

相关词

1. 【光鲜】 明亮鲜艳;整洁漂亮:衣着~;光彩;光荣:总想把事情办得~体面一点儿。

2. 【劳民费财】 既使人民劳苦,又耗费钱财。现也指滥用人力物力。亦作“劳民伤财”。

3. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

4. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【提案】 提交会议讨论决定的建议。

7. 【看似】 从表面看着好像:这件事~容易,做起来难丨~无心,实则有意。

8. 【警惕】 对可能发生的危险情况或错误倾向保持敏锐的感觉:提高~,保卫祖国。

9. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。