句子
她是个兼人好胜的运动员,每次比赛都不甘落后。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:38:03

1. 语法结构分析

句子:“她是个兼人好胜的**员,每次比赛都不甘落后。”

  • 主语:“她”
  • 谓语:“是”、“不甘落后”
  • 宾语:“个兼人好胜的**员”
  • 定语:“兼人好胜的”(修饰“**员”)
  • 状语:“每次比赛”(修饰“不甘落后”)

句子时态为一般现在时,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 兼人好胜:形容词,指一个人既有才能又好胜心强。
  • **员:名词,指从事体育**的人。
  • 每次比赛:名词短语,指每一次比赛。
  • 不甘落后:动词短语,指不愿意落后于他人。

同义词扩展

  • 兼人好胜:多才多艺、竞争心强
  • 不甘落后:力争上游、奋勇争先

3. 语境理解

句子描述了一个具有强烈竞争心的**员,她在每次比赛中都表现出不愿意落后于他人的态度。这种描述可能出现在体育报道、个人传记或励志文章中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的竞争精神和努力,也可能用于描述某人的性格特点。语气的变化会影响句子的含义,如用赞叹的语气表达对**员的敬佩,或用批评的语气表达对过度竞争的担忧。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 她是一位既有才能又好胜心强的**员,每场比赛都全力以赴。
  • 每次比赛,她都展现出不愿落后的竞争精神。

. 文化与

句子中的“兼人好胜”体现了文化中对全面发展和竞争精神的重视。在传统文化中,鼓励人们既要有才能,又要有进取心。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:She is an athlete who is both talented and highly competitive, never willing to fall behind in any competition.

日文翻译:彼女は才能があり、勝ち気なアスリートで、試合ではいつも後ろに下がろうとしない。

德文翻译:Sie ist eine Athletin, die sowohl talentiert als auch sehr wettbewerbsorientiert ist und in keinem Wettkampf hinterherbleiben möchte.

重点单词

  • talented:有才能的
  • highly competitive:高度竞争的
  • never willing to fall behind:从不愿落后

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的竞争精神和不愿落后的态度。
  • 日文翻译强调了她的才能和好胜心。
  • 德文翻译突出了她的全面性和竞争性。

上下文和语境分析

  • 在体育报道中,这样的句子可能用于描述一个**员的特质和比赛表现。
  • 在个人传记中,可能用于展现主人公的性格和成就。
  • 在励志文章中,可能用于激励读者追求卓越和竞争精神。
相关成语

1. 【兼人好胜】兼人:超过别人。非常好胜,总想超过别人。

相关词

1. 【兼人好胜】 兼人:超过别人。非常好胜,总想超过别人。

2. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

3. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。