句子
法官在审理案件时,必须避免故入人罪,确保公正无私。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:15:04

语法结构分析

句子:“法官在审理案件时,必须避免故入人罪,确保公正无私。”

  • 主语:法官
  • 谓语:必须避免、确保
  • 宾语:故入人罪、公正无私
  • 状语:在审理案件时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 法官:指负责审理案件、作出判决的司法人员。
  • 审理:指对案件进行调查、听证和判决的过程。
  • 案件:指需要司法机关处理的纠纷或犯罪**。
  • 必须:表示必要性或强制性。
  • 避免:指防止发生或出现。
  • 故入人罪:指故意将无罪的人判为有罪。
  • 确保:指保证或使之确定。
  • 公正无私:指处理事情公平正直,没有私心。

语境理解

句子强调法官在审理案件时的职责和行为准则,即不能故意冤枉无辜,必须保证判决的公正性。这反映了司法制度对公正性的重视,以及对法官职业道德的要求。

语用学分析

句子用于强调法官的职业责任,适用于法律教育、司法培训或法律文献中。语气正式,表达了强烈的义务感和严肃性。

书写与表达

  • 法官在处理案件时,应避免冤枉无辜,保证判决的公正性。
  • 审理案件时,法官务必避免故意判错,确保公正无私。

文化与*俗

句子体现了中华文化中对“公正”和“无私”的重视,这些价值观在法律体系中尤为重要。同时,这也是全球司法体系普遍追求的目标。

英/日/德文翻译

  • 英文:Judges must avoid convicting the innocent and ensure impartiality when trying cases.
  • 日文:裁判官は**を審理する際、故意に無実の人を有罪にすることを避け、公正無私を確保しなければならない。
  • 德文:Richter müssen bei der Verhandlung von Fällen vermeiden, Unschuldige zu verurteilen, und Gerechtigkeit ohne Ansehen der Person gewährleisten.

翻译解读

  • 重点单词

    • Judges (法官)
    • avoid (避免)
    • convicting the innocent (冤枉无辜)
    • ensure (确保)
    • impartiality (公正无私)
  • 上下文和语境分析: 翻译准确传达了原句的含义,强调了法官在审理案件时的责任和行为准则。各语言版本均保持了原句的正式和严肃语气。

相关成语

1. 【公正无私】办事公正,没有私心。

2. 【故入人罪】断案不当,故意把罪名加于人。

相关词

1. 【公正无私】 办事公正,没有私心。

2. 【故入人罪】 断案不当,故意把罪名加于人。

3. 【法官】 法院中审判人员的通称。我国的法官分为十二级,最高人民法院院长为首席大法官,二至十二级分为大法官、高级法官、法官。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。