
最后更新时间:2024-08-22 04:41:25
语法结构分析
句子:“[这本书通过分析历史上的推亡故存现象,揭示了社会发展的规律。]”
- 主语:这本书
- 谓语:揭示了
- 宾语:社会发展的规律
- 状语:通过分析历史上的推亡故存现象
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学*
- 这本书:指代特定的书籍,可能是关于历史或社会学的著作。
- 通过分析:表示使用某种方法或手段进行研究。
- 历史上的:限定时间范围,指的是过去的**或现象。
- 推亡故存现象:可能指历史上某些社会或文明兴起和衰落的现象。
- 揭示了:表示发现或阐明某个事实或规律。
- 社会发展的规律:指社会在长期发展过程中所遵循的普遍规律。
语境理解
句子在特定情境中可能出现在学术讨论、书籍介绍或历史研究报告中。文化背景和社会*俗对句子含义的影响不大,但了解历史和社会发展的背景知识有助于更深入地理解句子。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于介绍某本书的研究内容或成果,传达作者对历史现象的深入分析和对社会发展规律的发现。语气为客观陈述,没有明显的礼貌用语或隐含意义。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这本书通过对历史上的推亡故存现象进行分析,阐明了社会发展的规律。”
- “通过对历史上的推亡故存现象的分析,这本书揭示了社会发展的规律。”
文化与*俗
句子中提到的“推亡故存现象”可能涉及历史上的兴衰更替,这与社会发展的周期性规律有关。了解相关的历史**和文明兴衰的典故有助于更全面地理解这一现象。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This book reveals the laws of social development by analyzing the phenomena of rise and fall in history.
- 日文翻译:この本は、歴史上の興亡盛衰の現象を分析することによって、社会発展の法則を明らかにしている。
- 德文翻译:Dieses Buch enthüllt die Gesetze der sozialen Entwicklung, indem es die Phänomene des Aufstiegs und Niedergangs in der Geschichte analysiert.
翻译解读
-
重点单词:
- reveal (揭示)
- laws (规律)
- social development (社会发展)
- analyze (分析)
- phenomena (现象)
- rise and fall (兴衰)
-
上下文和语境分析: 翻译后的句子保持了原句的意思和结构,强调了通过历史分析揭示社会发展规律的主题。在不同语言中,句子的核心信息和语境保持一致。
1. 【推亡故存】 推倒乱亡之国,巩固已存之邦。
1. 【分析】 把一件事物、一种现象、一个概念分成较简单的组成部分,找出这些部分的本质属性和彼此之间的关系(跟“综合”相对):化学~|~问题|~目前国际形势。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
4. 【推亡故存】 推倒乱亡之国,巩固已存之邦。
5. 【揭示】 公布(文告等):~牌;使人看见原来不容易看出的事物:~客观规律。
6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
7. 【规律】 事物之间的内在的本质联系。这种联系不断重复出现,在一定条件下经常起作用,并且决定着事物必然向着某种趋向发展。也叫法则;有规律:他的作息时间不太~。