
句子
面试时,他以不抗不卑的态度回答问题,给面试官留下了深刻印象。
意思
最后更新时间:2024-08-08 14:39:42
语法结构分析
句子:“[面试时,他以不抗不卑的态度回答问题,给面试官留下了深刻印象。]”
- 主语:他
- 谓语:回答、留下
- 宾语:问题、印象
- 状语:面试时、以不抗不卑的态度
- 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 面试时:表示**发生的特定时间点。
- 他:代词,指代某个男性。
- 以不抗不卑的态度:成语,表示既不反抗也不自卑,态度适中。
- 回答:动词,表示对问题进行回应。
- 问题:名词,指提出的疑问或需要解答的事项。
- 给面试官留下了深刻印象:表示面试官对某人的表现印象深刻。
语境分析
- 特定情境:面试场合,通常是求职者与招聘方之间的互动。
- 文化背景:在**文化中,“不抗不卑”是一种理想的人际交往态度,既不显得过于强硬,也不显得过于谦卑。
语用学分析
- 使用场景:面试、工作汇报等正式场合。
- 礼貌用语:“不抗不卑”体现了礼貌和适度的自信。
- 隐含意义:表明说话者认为这种态度是值得赞赏的。
书写与表达
- 不同句式:
- 他在面试中以不抗不卑的态度回答问题,令面试官印象深刻。
- 面试官对他不抗不卑的回答态度留下了深刻印象。
文化与*俗
- 文化意义:“不抗不卑”反映了**传统文化中对中庸之道的推崇。
- 相关成语:不卑不亢(与“不抗不卑”意思相近,表示态度既不过于谦卑也不过于傲慢)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During the interview, he responded to the questions with a neither resistant nor submissive attitude, leaving a deep impression on the interviewer.
- 日文翻译:面接の際、彼は抵抗も卑屈もしない態度で質問に答え、面接官に深い印象を残しました。
- 德文翻译:Während des Vorstellungsgesprächs beantwortete er die Fragen mit einer sowohl nicht widerspenstigen als auch nicht demütigen Haltung und hinterließ dem Personaler einen tiefen Eindruck.
翻译解读
- 重点单词:
- resistant:抵抗的
- submissive:顺从的
- impression:印象
- 上下文和语境分析:在面试的语境中,“不抗不卑”的态度被视为一种理想的应对方式,能够在面试官心中留下积极的印象。
相关成语
相关词