句子
她的歌声掷地作金石声,让人听了久久不能忘怀。
意思
最后更新时间:2024-08-22 05:56:20
1. 语法结构分析
句子:“她的歌声掷地作金石声,让人听了久久不能忘怀。”
- 主语:“她的歌声”
- 谓语:“掷地作金石声”
- 宾语:无明确宾语,但“让人听了久久不能忘怀”中的“让人”可以视为间接宾语。
- 时态:一般现在时,表示普遍的、*惯性的或真实的动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 她的歌声:指某位女性的歌声。
- 掷地作金石声:形容声音非常响亮、清脆,如同金石撞击的声音。
- 久久不能忘怀:形容印象非常深刻,难以忘记。
3. 语境理解
- 句子描述的是某位女性的歌声非常动听,给人留下深刻的印象。
- 文化背景中,金石声常用来形容声音的清脆和响亮,这种表达方式在**文化中较为常见。
4. 语用学研究
- 句子用于赞美某人的歌声,表达对其艺术才能的赞赏。
- 在实际交流中,这种表达方式显得文雅且富有诗意。
5. 书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“她的歌声如金石般清脆,令人难以忘怀。”
. 文化与俗
- “掷地作金石声”这一表达源自**古代文学,常用来形容声音的响亮和清脆。
- 这种表达方式体现了汉语中对声音美感的独特描述。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:Her singing is as resonant as the sound of metal striking stone, leaving a lasting impression that is hard to forget.
- 日文翻译:彼女の歌声は地面に投げつけるような金石の音で、聞いた人を長く忘れさせない。
- 德文翻译:Ihr Gesang ist so klangvoll wie der Klang von Metall, das gegen Stein schlägt, und hinterlässt einen bleibenden Eindruck, der schwer zu vergessen ist.
翻译解读
- 英文:强调歌声的响亮和清脆,以及留下的深刻印象。
- 日文:使用了“金石の音”来形容歌声的响亮,同时强调了难以忘怀的印象。
- 德文:同样强调了歌声的响亮和清脆,以及难以忘怀的印象。
上下文和语境分析
- 在不同的语言中,表达声音的响亮和清脆的方式可能有所不同,但核心意义都是赞美歌声的美妙和给人留下的深刻印象。
- 这种表达方式在文学和艺术评论中较为常见,用于强调声音的艺术性和感染力。
相关成语
1. 【掷地作金石声】比喻文章词藻优美,声调铿锵。
相关词