句子
她作为一名社会工作者,经常为民请命,关注儿童福利问题。
意思

最后更新时间:2024-08-09 16:10:21

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:经常为民请命,关注儿童福利问题
  3. 宾语:无明显宾语,但“为民请命”和“关注儿童福利问题”可以视为谓语的补充成分。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. :代词,指代某个女性。
  2. 作为:介词,表示身份或角色。
  3. 社会工作者:名词,指从事社会服务工作的人员。
  4. 经常:副词,表示频率高。
  5. 为民请命:动词短语,指为民众争取权益。 *. 关注:动词,表示关心或注意。
  6. 儿童福利问题:名词短语,指与儿童福利相关的问题。

语境理解

句子描述了一位社会工作者的日常工作内容,强调了她对民众权益和儿童福利的关注。这种描述可能出现在对社会工作者的介绍、报道或评价中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍某人的职业特点或评价其工作态度。使用时可能带有赞扬或肯定的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她作为一名社会工作者,经常为民众争取权益,并关注儿童福利问题。
  • 她以社会工作者的身份,频繁为民请命,并对儿童福利问题保持关注。

文化与*俗

句子中“为民请命”体现了**传统文化中对为民服务的重视。社会工作者这一职业在现代社会中扮演着重要角色,关注儿童福利问题也是社会发展的重要议题。

英/日/德文翻译

英文翻译:As a social worker, she often advocates for the people and pays attention to child welfare issues.

日文翻译:社会福祉士として、彼女はよく人民のために働きかけ、児童福祉問題に注目しています。

德文翻译:Als Sozialarbeiterin setzt sie sich häufig für das Volk ein und achtet auf Kinderwohlfahrtsfragen.

翻译解读

  • 英文:强调了社会工作者的角色和她的工作内容。
  • 日文:使用了“社会福祉士”来指代社会工作者,并保持了原句的结构。
  • 德文:使用了“Sozialarbeiterin”来指代社会工作者,并保持了原句的含义。

上下文和语境分析

句子可能在介绍社会工作者的文章、报道或个人简介中出现,强调了她的职业特点和对社会问题的关注。在不同的文化和社会背景下,对社会工作者的期望和评价可能有所不同,但普遍认为这是一个重要的职业,需要对社会问题有深刻的理解和关注。

相关成语

1. 【为民请命】请命:请示保全生命。泛指有相当地位的人代表百姓向当权者陈述困难,提出要求。

相关词

1. 【为民请命】 请命:请示保全生命。泛指有相当地位的人代表百姓向当权者陈述困难,提出要求。

2. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

3. 【儿童】 较幼小的未成年人(年纪比‘少年’小)~读物。

4. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

5. 【福利】 生活上的利益,特指对职工生活(食、宿、医疗等)的照顾:~费|~事业|为人民谋~;使生活上得到利益:发展生产,~人民。