句子
这座山脉山高水长,是自然界的壮丽景观。
意思

最后更新时间:2024-08-19 13:46:48

语法结构分析

句子:“这座山脉山高水长,是自然界的壮丽景观。”

  • 主语:“这座山脉”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“自然界的壮丽景观”
  • 定语:“山高水长”(修饰主语“这座山脉”)

句子为陈述句,描述了“这座山脉”的特征和其在自然界中的地位。

词汇学*

  • 山脉:地理学术语,指一系列山峰相连形成的山系。
  • 山高水长:形容山势高耸,水流长远,常用来形容自然景观的宏伟。
  • 自然界:指自然环境中的所有生物和非生物元素。
  • 壮丽景观:形容景色宏伟壮观,给人以美的震撼。

语境理解

句子描述了一座山脉的宏伟景象,强调其自然之美和壮观。这种描述常用于旅游宣传、地理介绍或自然保护的语境中。

语用学分析

句子用于赞美和描述自然景观,传达了对自然美的欣赏和尊重。在实际交流中,这种句子常用于介绍景点、分享旅行体验或进行自然教育。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这座山脉以其山高水长而闻名,是自然界中的一处壮丽景观。”
  • “自然界中的壮丽景观之一,便是这座山高水长的山脉。”

文化与*俗

“山高水长”这一表达在文化中常用来形容事物的宏伟和深远,如“山高水长,情深意长”。这种表达体现了人对自然景观的赞美和对自然美的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:This mountain range, with its towering peaks and long rivers, is a magnificent spectacle of nature.
  • 日文:この山脈は、山が高く水が長く、自然界の壮麗な景観です。
  • 德文:Diese Gebirgskette, mit ihren hohen Gipfeln und langen Flüssen, ist eine majestätische Naturschauspielerei.

翻译解读

  • 英文:强调了山脉的高耸和水流的漫长,以及其在自然界中的壮观地位。
  • 日文:使用了“壮麗”来形容景观的宏伟,与中文的“壮丽”相呼应。
  • 德文:使用了“majestätische”来形容景观的宏伟,与中文的“壮丽”相呼应。

上下文和语境分析

句子在描述自然景观时,强调了山脉的宏伟和自然之美。这种描述常用于旅游宣传、地理介绍或自然保护的语境中,传达了对自然美的欣赏和尊重。

相关成语

1. 【山高水长】象山一样高耸,如水一般长流。原比喻人的风范或声誉象高山一样永远存在。后比喻恩德深厚。

相关词

1. 【壮丽】 健壮美丽; 宏壮美丽。多指山川﹑建筑﹑图景﹑场面等; 宏伟瑰丽。多指文辞。

2. 【山脉】 由若干条线状延伸的相邻山岭组成的山体。如中国的阴山山脉、昆仑山脉等。

3. 【山高水长】 象山一样高耸,如水一般长流。原比喻人的风范或声誉象高山一样永远存在。后比喻恩德深厚。

4. 【景观】 指某地或某种类型的自然景色:草原~|黄山以它独特的~吸引着游客;泛指可供观赏的景物:人文~|街头雕塑也是这个都市的~之一。

5. 【自然界】 即自然”。