句子
这座山脉山高水长,是自然界的壮丽景观。
意思
最后更新时间:2024-08-19 13:46:48
语法结构分析
句子:“这座山脉山高水长,是自然界的壮丽景观。”
- 主语:“这座山脉”
- 谓语:“是”
- 宾语:“自然界的壮丽景观”
- 定语:“山高水长”(修饰主语“这座山脉”)
句子为陈述句,描述了“这座山脉”的特征和其在自然界中的地位。
词汇学*
- 山脉:地理学术语,指一系列山峰相连形成的山系。
- 山高水长:形容山势高耸,水流长远,常用来形容自然景观的宏伟。
- 自然界:指自然环境中的所有生物和非生物元素。
- 壮丽景观:形容景色宏伟壮观,给人以美的震撼。
语境理解
句子描述了一座山脉的宏伟景象,强调其自然之美和壮观。这种描述常用于旅游宣传、地理介绍或自然保护的语境中。
语用学分析
句子用于赞美和描述自然景观,传达了对自然美的欣赏和尊重。在实际交流中,这种句子常用于介绍景点、分享旅行体验或进行自然教育。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这座山脉以其山高水长而闻名,是自然界中的一处壮丽景观。”
- “自然界中的壮丽景观之一,便是这座山高水长的山脉。”
文化与*俗
“山高水长”这一表达在文化中常用来形容事物的宏伟和深远,如“山高水长,情深意长”。这种表达体现了人对自然景观的赞美和对自然美的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:This mountain range, with its towering peaks and long rivers, is a magnificent spectacle of nature.
- 日文:この山脈は、山が高く水が長く、自然界の壮麗な景観です。
- 德文:Diese Gebirgskette, mit ihren hohen Gipfeln und langen Flüssen, ist eine majestätische Naturschauspielerei.
翻译解读
- 英文:强调了山脉的高耸和水流的漫长,以及其在自然界中的壮观地位。
- 日文:使用了“壮麗”来形容景观的宏伟,与中文的“壮丽”相呼应。
- 德文:使用了“majestätische”来形容景观的宏伟,与中文的“壮丽”相呼应。
上下文和语境分析
句子在描述自然景观时,强调了山脉的宏伟和自然之美。这种描述常用于旅游宣传、地理介绍或自然保护的语境中,传达了对自然美的欣赏和尊重。
相关成语
1. 【山高水长】象山一样高耸,如水一般长流。原比喻人的风范或声誉象高山一样永远存在。后比喻恩德深厚。
相关词