句子
她在烹饪比赛中故伎重演,再次展示了她的招牌菜。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:08:17

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“故伎重演”、“展示了”
  3. 宾语:“她的招牌菜”
  4. 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 她在烹饪比赛中故伎重演

    • :代词,指代一个女性。
    • 在烹饪比赛中:介词短语,表示动作发生的地点和情境。
    • 故伎重演:成语,意思是重复使用以前用过的手段或方法。
  2. 再次展示了她的招牌菜

    • 再次:副词,表示动作的重复。
    • 展示了:动词,表示展示或呈现。
    • 她的招牌菜:名词短语,指她最拿手或最有名的菜。

语境理解

  • 句子描述了一个女性在烹饪比赛中重复使用她以前成功的方法或菜式。这可能意味着她在之前的比赛中用这道菜取得了好成绩,因此这次选择再次使用以期望获得类似的成功。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中可能用于描述某人在特定领域的专业技能或成功经验。它传达了一种对过去成功的依赖或信心。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “她在烹饪比赛中再次呈现了她的招牌菜,这是她以前成功的故伎。”
    • “她的招牌菜在烹饪比赛中再次亮相,这是她故伎重演的策略。”

文化与*俗

  • 烹饪比赛在许多文化中都是一种展示烹饪技能和创新的活动。句子中的“招牌菜”可能暗示了她在烹饪界的声誉和专业性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She repeated her old trick in the cooking competition, once again showcasing her signature dish.
  • 日文翻译:彼女は料理コンテストで昔の手を繰り返し、再び彼女のシグネチャーディッシュを披露しました。
  • 德文翻译:Sie wiederholte ihr altes Spiel im Kochwettbewerb und zeigte erneut ihr Markenrezept.

翻译解读

  • 英文翻译中,“repeated her old trick”直接对应“故伎重演”,“showcasing her signature dish”对应“展示了她的招牌菜”。
  • 日文翻译中,“昔の手を繰り返し”对应“故伎重演”,“再び彼女のシグネチャーディッシュを披露しました”对应“再次展示了她的招牌菜”。
  • 德文翻译中,“wiederholte ihr altes Spiel”对应“故伎重演”,“zeigte erneut ihr Markenrezept”对应“再次展示了她的招牌菜”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能出现在烹饪相关的文章、新闻报道或社交媒体帖子中,描述某人在烹饪比赛中的表现。它强调了个人技能的重复使用和对过去成功的依赖。
相关成语

1. 【故伎重演】老花招或老手法又重新施展。同“故技重演”。

相关词

1. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

2. 【招牌菜】 指某人或某餐馆等最拿手的菜肴。因可以作为招牌,所以叫招牌菜。

3. 【故伎重演】 老花招或老手法又重新施展。同“故技重演”。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【烹饪】 烹调;烧饭煮菜擅长烹饪|蔬食以同烹饪。