句子
散马休牛的理念在现代社会依然有其价值,特别是在战后重建中。
意思

最后更新时间:2024-08-22 16:03:51

语法结构分析

句子:“散马休牛的理念在现代社会依然有其价值,特别是在战后重建中。”

  • 主语:“散马休牛的理念”
  • 谓语:“有”
  • 宾语:“其价值”
  • 状语:“在现代社会”、“特别是在战后重建中”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 散马休牛:原指不兴战事,现指和平理念。
  • 理念:指一种思想或观念。
  • 现代社会:指当前的时代或社会。
  • 价值:指重要性或意义。
  • 特别是:强调某个方面。
  • 战后重建:指战争结束后的恢复和建设工作。

语境理解

句子强调“散马休牛”的和平理念在现代社会,尤其是在战后重建中具有重要价值。这反映了和平与重建的紧密联系,以及和平理念在社会发展中的持续重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调和平理念的重要性,尤其是在讨论战后重建或和平发展的话题时。句子的语气是肯定的,强调了和平理念的积极作用。

书写与表达

  • “和平理念在现代社会依然具有重要价值,尤其是在战后重建中。”
  • “在现代社会,特别是在战后重建中,散马休牛的理念显示出其重要性。”

文化与*俗

“散马休牛”源自**古代的成语,原意是指不兴战事,让马放归山林,牛放归田野。这个成语体现了古代对和平的向往和追求。在现代社会,这个理念被用来强调和平与重建的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The concept of "dispersing horses and resting cattle" still holds its value in modern society, especially in post-war reconstruction.
  • 日文:「散馬休牛」の理念は、現代社会でもその価値を持っており、特に戦後再建においては重要である。
  • 德文:Das Konzept des "Hengstes verteilen und Rinder ruhen" hat auch in der modernen Gesellschaft seinen Wert, insbesondere bei der Wiederaufbau nach dem Krieg.

翻译解读

  • 英文:强调了和平理念在现代社会,尤其是在战后重建中的价值。
  • 日文:强调了和平理念在现代社会,尤其是在战后重建中的重要性。
  • 德文:强调了和平理念在现代社会,尤其是在战后重建中的价值。

上下文和语境分析

句子在讨论和平理念及其在现代社会,尤其是在战后重建中的应用时,具有重要意义。这反映了和平理念在不同文化和历史背景下的普遍价值。

相关成语

1. 【散马休牛】 指不兴战事。

相关词

1. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【散马休牛】 指不兴战事。

4. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

5. 【理念】 信念:人生~;思想;观念:经营~|文化~。

6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。