最后更新时间:2024-08-16 11:11:17
语法结构分析
- 主语:学校
- 谓语:提供
- 宾语:奖学金
- 间接宾语:孤子寡妇的孩子
- 目的状语:帮助他们完成学业,实现梦想
句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 学校:指教育机构,此处特指提供奖学金的机构。
- 孤子寡妇:指失去父母或配偶的孩子和妇女,此处指需要帮助的弱势群体。
- 奖学金:指用于资助学生完成学业的资金。
- 帮助:指提供支持或援助。
- 完成学业:指完成规定的学任务。 . 实现梦想:指达成个人的目标或愿望。
语境理解
句子描述了一个社会福利项目,旨在通过提供奖学金来支持孤子寡妇的孩子完成学业并实现他们的梦想。这反映了社会对弱势群体的关注和支持。
语用学分析
句子在实际交流中传达了一种积极的社会责任感和对弱势群体的关怀。使用这样的句子可以增强社会凝聚力,鼓励更多人参与到类似的慈善活动中。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 学校通过设立奖学金,支持孤子寡妇的孩子完成学业,助力他们实现梦想。
- 为了帮助孤子寡妇的孩子,学校设立了奖学金,以支持他们的学业和梦想。
文化与*俗
句子体现了对弱势群体的关怀和支持,这在许多文化中都是被推崇的价值观。在**文化中,帮助他人、扶贫济困是传统美德。
英/日/德文翻译
英文翻译:The school provides scholarships for children of widows and orphans to help them complete their education and realize their dreams.
日文翻译:学校は未亡人と孤児の子供たちに奨学金を提供し、彼らが学業を完成し、夢を実現するのを助けます。
德文翻译:Die Schule bietet Waisen und Witwenkindern Stipendien an, um ihnen zu helfen, ihre Ausbildung abzuschließen und ihre Träume zu verwirklichen.
翻译解读
在英文翻译中,"widows and orphans" 直接对应 "孤子寡妇","scholarships" 对应 "奖学金","complete their education" 对应 "完成学业","realize their dreams" 对应 "实现梦想"。
在日文翻译中,"未亡人と孤児" 对应 "孤子寡妇","奨学金" 对应 "奖学金","学業を完成" 对应 "完成学业","夢を実現" 对应 "实现梦想"。
在德文翻译中,"Waisen und Witwenkindern" 对应 "孤子寡妇","Stipendien" 对应 "奖学金","ihre Ausbildung abzuschließen" 对应 "完成学业","ihre Träume zu verwirklichen" 对应 "实现梦想"。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能出现在关于教育公平、社会福利或慈善活动的文章中。它强调了教育的重要性以及社会对弱势群体的支持。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息始终是关于提供帮助和支持。
1. 【孤子寡妇】指男子死后遗留的孩子和妇女。