句子
这家公司经常通过打擦边球的方式来规避税收。
意思

最后更新时间:2024-08-22 11:09:03

1. 语法结构分析

句子:“这家公司经常通过打擦边球的方式来规避税收。”

  • 主语:这家公司
  • 谓语:经常通过打擦边球的方式来规避
  • 宾语:税收
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这家公司:指代某个具体的商业实体。
  • 经常:表示行为发生的频率较高。
  • 通过:表示手段或方式。
  • 打擦边球:比喻在法律或规则的边缘操作,以避免直接违反规定。
  • 的方式:表示方法或手段。
  • :表示目的或结果。
  • 规避:设法避免或逃避。
  • 税收:国家对个人或企业征收的财政收入。

3. 语境理解

句子在特定情境中暗示该公司可能采用了不正当的手段来减少应缴纳的税款,这种行为在商业和法律环境中通常是不被接受的。

4. 语用学研究

  • 使用场景:商业、法律、税务审计等。
  • 效果:传达了对该公司行为的不认可或批评。
  • 隐含意义:可能暗示该公司存在道德或法律上的问题。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • “这家公司常常采取打擦边球的方法来逃避税收。”
    • “为了规避税收,这家公司频繁地采用打擦边球的策略。”

. 文化与

  • 打擦边球:这个成语在**文化中常用来形容那些试图在规则边缘寻找漏洞的行为。
  • 税收:税收是国家财政的重要组成部分,涉及公民和企业的义务与责任。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This company often uses the tactic of "skirting the edge" to evade taxes.
  • 日文翻译:この会社はしばしば「グレーゾーンをうまく利用する」方法で税金を回避しています。
  • 德文翻译:Diese Firma nutzt häufig die Taktik des "An der Grenze spielen", um Steuern zu umgehen.

翻译解读

  • 英文:"skirting the edge" 直接翻译了“打擦边球”的含义,即在规则的边缘操作。
  • 日文:「グレーゾーンをうまく利用する」同样传达了在灰色地带操作的意思。
  • 德文:"An der Grenze spielen" 也表达了在界限边缘操作的概念。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在商业报道、税务审计报告或法律评论中。
  • 语境:在讨论公司税务策略、商业道德或法律合规性时,这个句子提供了对公司行为的批判性视角。
相关成语

1. 【擦边球】擦过边缘的球。比喻刚刚满足条件的事物。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【擦边球】 擦过边缘的球。比喻刚刚满足条件的事物。

3. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

4. 【税收】 国家凭借政治权力参与国民收入分配的方式。财政收入的主要来源。体现国家同社会集团、社会成员之间的分配关系。税收用于维持政府机构的开支,以执行国家的各种社会职能。

5. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

6. 【规避】 设法避开;躲避:临场~|~实质性问题。

7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。