
句子
他在这片土牛石田上投入了大量心血,但收效甚微。
意思
最后更新时间:2024-08-15 08:31:58
语法结构分析
句子“他在这片土牛石田上投入了大量心血,但收效甚微。”的语法结构如下:
- 主语:他
- 谓语:投入了、收效
- 宾语:大量心血、甚微
- 状语:在这片土牛石田上
句子为陈述句,使用了一般过去时态,表达了一个过去发生的动作和结果。
词汇分析
- 他:代词,指代某个人。
- 在这片:介词短语,表示地点。
- 土牛石田:比喻性的表达,可能指非常艰难或条件恶劣的环境。
- 投入:动词,表示付出努力或资源。
- 大量:形容词,表示数量多。
- 心血:名词,比喻辛勤的努力或精力。
- 但:连词,表示转折。
- 收效:动词,表示获得结果或成效。
- 甚微:形容词,表示非常少或微小。
语境分析
句子可能在描述某人在一个非常困难的环境中付出了巨大的努力,但最终取得的效果非常有限。这可能反映了努力与回报不成比例的情况,或者环境本身的限制。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对某人努力的同情或遗憾,也可能用于提醒他人考虑环境因素对结果的影响。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管他在这片土牛石田上付出了大量心血,但收获甚微。
- 他在如此艰难的环境中投入了大量心血,然而成效却微乎其微。
文化与习俗
“土牛石田”可能是一个比喻,用来形容非常艰难或不可能耕作的土地。这反映了农业社会中对土地条件的重视和比喻的运用。
英/日/德文翻译
- 英文:He invested a great deal of effort in this barren land, but the results were minimal.
- 日文:彼はこの荒れた土地に多くの労力を注ぎましたが、効果はほとんどありませんでした。
- 德文:Er hat in dieses unfruchtbare Land viel Mühe investiert, aber die Ergebnisse waren minimal.
翻译解读
- 英文:强调了“barren land”(贫瘠的土地)和“minimal results”(微小的结果)。
- 日文:使用了“荒れた土地”(荒废的土地)和“効果はほとんどありませんでした”(效果几乎不存在)。
- 德文:强调了“unfruchtbare Land”(不毛之地)和“minimal Ergebnisse”(微小的结果)。
上下文和语境分析
句子可能在讨论农业、创业或其他需要大量投入但回报不确定的领域。它强调了环境因素对结果的影响,以及在不利条件下努力的局限性。
相关成语
1. 【土牛石田】 石田:不可耕种的田。指无用之物。比喻没有用处。
相关词