句子
法官在审理案件时必须保持公正廉洁,确保司法公正。
意思
最后更新时间:2024-08-12 03:45:57
语法结构分析
句子:“法官在审理案件时必须保持公正廉洁,确保司法公正。”
- 主语:法官
- 谓语:必须保持、确保
- 宾语:公正廉洁、司法公正
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 法官:指在司法系统中负责审理案件的人员。
- 审理:指法官对案件进行审查和判决的过程。
- 必须:表示必要性或强制性。
- 保持:维持某种状态或条件。
- 公正廉洁:指公正无私和清廉不贪。
- 确保:保证或确定某事发生。
- 司法公正:指司法过程中的公正性和公平性。
语境理解
- 句子强调了法官在审理案件时的职业道德和行为准则,即必须保持公正和廉洁,以确保司法过程的公正性。
- 这种要求反映了社会对司法系统公正性的期望和信任。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于强调法官的职业责任和道德标准。
- 隐含意义是法官的行为对社会公正至关重要,任何不公正或不廉洁的行为都会损害公众对司法系统的信任。
书写与表达
- 可以改写为:“为了确保司法公正,法官在审理案件时必须坚守公正廉洁的原则。”
- 或者:“法官在审理案件时,必须保持公正和廉洁,以此来确保司法的公正性。”
文化与*俗
- 句子反映了中华文化中对公正和廉洁的重视,特别是在司法领域。
- 相关的成语或典故可能包括“公正无私”、“清廉自守”等。
英/日/德文翻译
- 英文:Judges must remain impartial and incorruptible when hearing cases to ensure judicial fairness.
- 日文:裁判官は**を審理する際、公正で清廉であることを保ち、司法の公正さを確保しなければならない。
- 德文:Richter müssen bei der Verhandlung von Fällen unparteiisch und unbestechlich bleiben, um die Rechtspflege gerecht zu gestalten.
翻译解读
- 英文翻译强调了法官在审理案件时的“impartiality”(公正)和“incorruptibility”(廉洁),以及这些品质对于“judicial fairness”(司法公正)的重要性。
- 日文翻译使用了“公正で清廉”来表达“公正廉洁”,并强调了“司法の公正さを確保”(确保司法公正)的必要性。
- 德文翻译中,“unparteiisch und unbestechlich”对应“公正廉洁”,而“Rechtspflege gerecht gestalten”则表达了“确保司法公正”的含义。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在法律文献、司法教育材料或关于司法改革的讨论中。
- 在不同的语境中,句子可能被用来强调法官的职业操守,或者作为对司法系统改革的呼吁。
相关成语
相关词