句子
列风淫雨使得原本计划好的野餐不得不取消。
意思

最后更新时间:2024-08-12 17:26:29

语法结构分析

句子:“列风淫雨使得原本计划好的野餐不得不取消。”

  • 主语:列风淫雨
  • 谓语:使得
  • 宾语:原本计划好的野餐不得不取消
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 列风淫雨:指连续不断的风雨,形容天气恶劣。
  • 使得:导致、引起。
  • 原本:原来、原先。
  • 计划好的:事先安排好的。
  • 野餐:户外用餐活动。
  • 不得不:被迫、必须。
  • 取消:废除、停止。

语境理解

句子描述了由于恶劣天气(列风淫雨),导致原本计划好的户外活动(野餐)被迫取消。这种情况下,人们可能会感到失望,因为野餐通常是一种放松和享受的活动。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于解释或告知某项活动取消的原因。语气可能带有无奈或遗憾。在礼貌用语方面,可能会加上“很抱歉”或“非常遗憾”等表达。

书写与表达

  • 由于连续的恶劣天气,我们不得不取消原计划的野餐。
  • 野餐因列风淫雨而被迫取消。
  • 计划中的野餐因天气原因而取消。

文化与*俗

文化中,野餐通常是一种家庭或朋友间的休闲活动,尤其在春季和秋季较为常见。天气因素在文化中常被视为不可抗力,因此活动取消时人们通常会理解并接受。

英/日/德文翻译

  • 英文:The continuous heavy rain and strong wind forced us to cancel the picnic that was originally planned.
  • 日文:連続した強風と豪雨のため、もともと計画されていたピクニックはキャンセルせざるを得なくなりました。
  • 德文:Der anhaltende starke Regen und Wind zwang uns dazu, das ursprünglich geplante Picknick abzusagen.

翻译解读

  • 英文:强调了天气的连续性和强度,以及对计划的影响。
  • 日文:使用了“せざるを得なくなりました”来表达被迫取消的无奈。
  • 德文:使用了“zwang uns dazu”来表达被迫取消的情况。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在天气预报后,或者在社交媒体上通知朋友和家人活动取消的情况。语境中可能包含对天气的描述和对取消活动的遗憾表达。

相关成语

1. 【列风淫雨】列:烈;淫:过量。本指狂风暴雨。后比喻错别字连篇。

相关词

1. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。

2. 【列风淫雨】 列:烈;淫:过量。本指狂风暴雨。后比喻错别字连篇。

3. 【原本】 事物之所由起;根源; 追溯事物的由来; 本来;原来; 第一次写成或刻成的书本; 翻译所根据的原书。

4. 【取消】 亦作"取销"; 使原有的制度﹑规章﹑资格﹑权利等失去效力。

5. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

6. 【野餐】 带了食物到野外去吃游人野餐。也指带到野外去吃的食物人成群,入林中,摆野餐。